Questions & Answers about Penyanyi itu sangat popular.
Malay often doesn’t use a separate verb like “is / am / are” when linking a noun and an adjective.
In Penyanyi itu sangat popular:
- penyanyi itu = that / the singer
- sangat popular = very popular
Malay simply puts the parts together without a linking verb:
- Penyanyi itu sangat popular = That/The singer is very popular.
A linking word like adalah can sometimes be used, but not in this kind of simple noun + adjective sentence in everyday speech.
You would not normally say Penyanyi itu adalah sangat popular in standard modern Malay; it sounds awkward or too bookish.
Literally, itu means that (as a demonstrative, like “that one”).
In real usage, itu often works like “that” or a kind of definite “the”, referring to something known in context:
- Penyanyi itu
- can be that singer (physically there or previously mentioned), or
- can function like the singer (the one we both know about).
Malay doesn’t have a separate word that only means “the”, so itu often covers that role in context.