Breakdown of Pada musim hujan, jalan di desa itu sering licin.
Questions & Answers about Pada musim hujan, jalan di desa itu sering licin.
What does Pada mean in this sentence?
What does musim hujan literally mean, and why isn’t there an article?
Why is di used before desa itu, and what does di desa itu mean?
Di is the locative preposition “in” or “at.”
- desa = “village”
- itu = “that”
So di desa itu means “in that village,” pointing to a particular village known from context.
Can we move di desa itu to the beginning of the sentence?
Yes. Malay allows flexible topic-fronting. For example:
“Di desa itu, pada musim hujan, jalan sering licin.”
This just shifts emphasis to “As for that village…” without changing the core meaning.
Why is there no word for “is” (like adalah) before licin?
What role does sering play, and why does it come before licin?
Why is licin at the end of the sentence? Could it go somewhere else?
Licin is the predicate adjective describing jalan. The normal Malay order for a descriptive clause is:
Subject + (time/place phrase) + adverb + adjective.
Thus jalan … sering licin. Placing licin earlier would turn it into a nominal modifier (e.g., “slippery road”) rather than the predicate.
Why isn’t jalan plural (“roads”)? How does Malay show plurality?
Can we omit sering and still be correct?
Yes. Without sering, the sentence is still valid:
“Pada musim hujan, jalan di desa itu licin.”
This means “During the rainy season, the road(s) in that village are slippery,” simply without specifying frequency.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning MalayMaster Malay — from Pada musim hujan, jalan di desa itu sering licin to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions