Dengan mesin canggih, kemungkinan kegagalan elektrik kini rendah.

Questions & Answers about Dengan mesin canggih, kemungkinan kegagalan elektrik kini rendah.

What is the role of dengan at the beginning of the sentence?
Dengan means “with” and introduces the means or instrument by which something happens. Here, it tells us that it is by using advanced machines that the chance of electrical failure is low.
Why is there no verb like adalah or ialah in “kemungkinan kegagalan elektrik kini rendah”?
In Malay, linking verbs such as adalah or ialah are often omitted in simple nominal or adjectival sentences. The structure “X kini rendah” is understood as “X is now low.”
How does mesin canggih translate, and why is the adjective canggih placed after mesin?
Mesin canggih means “advanced machine.” In Malay, adjectives typically follow the noun they describe, unlike English where adjectives usually precede the noun.
What is the difference between kini and sekarang? Why use kini here?

Both kini and sekarang mean “now.”

  • Kini tends to be more formal or literary.
  • Sekarang is more colloquial.
    In a technical or formal statement like this, kini fits the register better.
Why does kemungkinan kegagalan elektrik have two nouns in a row without any connector?
Malay uses noun phrases where a general noun is followed by a more specific noun, like English “possibility of electrical failure.” The first noun (kemungkinan) lives on its own as the head, and the second noun phrase (kegagalan elektrik) modifies it.
Can rendah function as an adverb here or only as an adjective?
In this sentence, rendah is an adjective describing the noun phrase kemungkinan. If you wanted an adverb meaning “to a small degree,” you would say dengan rendah or use another construction, but that’s uncommon.
Is the comma after canggih necessary?
The comma separates the introductory adverbial phrase (Dengan mesin canggih) from the main clause. It’s optional in Malay but helps clarity, especially in written or formal contexts.
Could we rephrase the sentence with menggunakan instead of dengan?

Yes. You could say:
Menggunakan mesin canggih, kemungkinan kegagalan elektrik kini rendah.
Both mean effectively the same, but dengan is shorter and more idiomatic for stating “with” in technical descriptions.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Malay grammar?
Malay grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Malay

Master Malay — from Dengan mesin canggih, kemungkinan kegagalan elektrik kini rendah to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions