Breakdown of Saya mengubah dokumen penting sebelum mesyuarat bermula.
saya
I
sebelum
before
penting
important
dokumen
the document
mesyuarat
the meeting
bermula
to begin
mengubah
to change
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Saya mengubah dokumen penting sebelum mesyuarat bermula.
What does mengubah mean, and why is the prefix meng- used here?
Mengubah comes from the root ubah (to change). The prefix meng- is one of Malay’s active verb-forming prefixes that turns the root into a transitive verb. So mengubah literally means to change or to modify something.
How does Malay indicate tense? Why isn’t there a past-tense marker in this sentence?
Malay verbs do not inflect for past, present, or future. Instead, time is shown by context or by adding adverbs/aspect markers like sudah, telah (completed) or akan (future). In our sentence, the time clause sebelum mesyuarat bermula (“before the meeting starts”) makes clear that the action happened earlier, so no extra tense marker is needed.
How would you explicitly show that the action happened in the past?
You can insert an aspect marker before the verb, for example:
Saya telah mengubah dokumen penting sebelum mesyuarat bermula.
Here, telah indicates the action is fully completed.
What is the difference between sebelum and belum, and why is sebelum correct here?
Sebelum is a conjunction meaning before (linking two events), while belum is an adverb meaning not yet. Since we want to say “before the meeting starts,” we use sebelum, not belum.
Why do adjectives follow the noun in Malay, as in dokumen penting, and not precede it?
Malay typically uses a noun-adjective (N-A) order. So the noun (dokumen) comes first, followed by the adjective (penting). Placing penting before dokumen would sound unnatural.
Why isn’t there an article like the or a before dokumen penting?
Malay does not have definite or indefinite articles. Nouns stand alone, and context or additional words (e.g. itu “that”, sebuah “a/one”) can add specificity if needed.
When would you use yang, as in dokumen yang penting, instead of just dokumen penting?
Yang introduces relative clauses or adds emphasis. Dokumen yang penting can be read as “the document that is important,” implying a clause. For simple attributive adjectives, you drop yang and say dokumen penting.
What does bermula mean, and what role does the prefix ber- play?
Bermula means to begin or to start. The prefix ber- turns the root mula (“start”) into an intransitive verb. So bermula = “to start.”
Can the time clause sebelum mesyuarat bermula be moved to the beginning of the sentence?
Yes. You can say:
Sebelum mesyuarat bermula, saya mengubah dokumen penting.
Malay is flexible with clause order; fronting the time clause emphasizes when the action took place.
Is it acceptable to omit the subject saya in Malay?
Yes. If the context is clear, pronouns are often dropped. You could simply say:
Mengubah dokumen penting sebelum mesyuarat bermula.
However, including saya makes the subject explicit.
Are there synonyms for mengubah, and when would you use them?
Yes.
- Menukar means to replace or exchange, suggesting a swap.
- Mengedit means to edit, often used for text or digital content.
Use mengubah for general changes or modifications.