Breakdown of Angin laut paling kuat pada waktu petang, jadi kami memakai topi ringan.
Questions & Answers about Angin laut paling kuat pada waktu petang, jadi kami memakai topi ringan.
paling kuat literally means “most strong” or “strongest.” In Malay you can form the superlative in two main ways:
- Using paling
- adjective (paling kuat)
- Using the morphological prefix ter-
- adjective (terkuat)
Both are correct. paling kuat is very common in everyday speech, while terkuat can sound slightly more formal or concise. There’s no change in meaning.
Not if you want the superlative. sangat kuat means “very strong,” but it stops short of “strongest.”
- sangat = “very” (intensifier)
- paling / ter- = “most” (superlative)
So angin laut sangat kuat = “the sea breeze is very strong,” not “the strongest.”
- pada waktu petang = “in the evening hours,” slightly more formal or emphatic.
- pada petang = “in the evening,” perfectly correct and more colloquial.
- petang by itself (with no preposition) can work in casual speech but you lose the sense of “at that time.”
All three are understood; Malay speakers often drop waktu and just say pada petang.
For points in time, Malay normally uses pada:
- pada pagi, pada malam, pada petang
di marks location (place) rather than time:
- di rumah, di sekolah
So you say pada waktu petang, not di waktu petang.
Both mean “we,” but:
- kami excludes the person you’re speaking to (“we, but not you”).
- kita includes the listener (“we, including you”).
In this sentence you’re talking about your own group (you’re not including the listener), so kami is the proper choice.
- The root verb is pakai (“to wear/use”).
- Malay uses the mem- prefix to form certain active verbs.
- Because pakai starts with p, the mem- prefix assimilates the p into m, giving memakai.
This is just how Malay handles prefix + root when the root begins with p.
Yes. In Malay, adjectives typically follow the noun they modify:
- buku tebal (“thick book”)
- kereta baru (“new car”)
- topi ringan (“light hat”)
There are rare poetic or borrowed constructions where the adjective can precede, but the standard order is noun + adjective.
jadi here is a coordinating conjunction meaning “so” or “therefore.” You join two independent clauses:
- Angin laut paling kuat pada waktu petang (Main clause)
- kami memakai topi ringan (Result clause)
You often set off jadi with a comma in writing to show the cause-and-effect relationship. You could also say oleh itu or maka, but jadi is the most common in speech and informal writing.