Saya berjalan kaki ke pasar kerana saya suka udara segar.

Breakdown of Saya berjalan kaki ke pasar kerana saya suka udara segar.

saya
I
suka
to like
ke
to
pasar
the market
udara
the air
segar
fresh
kerana
because
berjalan kaki
to walk
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.

Start learning Malay now

Questions & Answers about Saya berjalan kaki ke pasar kerana saya suka udara segar.

What does the phrase berjalan kaki mean?
It means "to walk on foot." The word berjalan translates to "walk" and kaki means "foot," so together they emphasize that the person is walking rather than using any other form of transportation.
Why is the preposition ke used in ke pasar and what does it indicate?
The preposition ke indicates direction or destination. In ke pasar, it tells us that the subject is going "to the market." In Malay, ke is commonly used before a place to denote movement toward that destination.
What role does kerana play in this sentence?
Kerana means "because" and functions as a subordinating conjunction. It connects the action in the first part of the sentence with the explanation in the second part, clarifying that the person walks to the market because they like fresh air.
How are verbs like berjalan managed in terms of tense in Malay?
In Malay, verbs do not change form to indicate past, present, or future tense. The context or additional time markers help convey when an action occurs. Thus, berjalan remains the same regardless of the time frame, which makes it structurally simpler than in English.
What does udara segar mean, and why is it significant in this sentence?
Udara segar translates to "fresh air." In the sentence, it explains the reason behind the subject’s preference for walking. By stating suka udara segar (like fresh air), the sentence gives a clear explanation of why walking is the chosen mode of transportation.