Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kita juga suka nasi.
Why do we use kita instead of kami in this sentence?
In Malay, kita is the inclusive form of "we," which means it includes both the speaker and the person being spoken to. Kami, on the other hand, excludes the person being addressed.
What does juga mean, and why is it included in this sentence?
Juga means "also" or "too" in Malay. It emphasizes that, in addition to something else mentioned before, "we" like rice as well.
Does suka mean "to like" or "to love," and can it be used in both ways?
Suka can generally mean "to like," although in some contexts it can carry a sense of affection that can be translated as "love" in casual conversation. However, most often, it is understood simply as "to like."
Is nasi referring to cooked rice or just rice in general?
In Malay, nasi typically refers to cooked rice. For uncooked rice, another word, beras, is generally used.
Can this sentence be used formally and informally?
Yes. Kita juga suka nasi can be used in common, everyday speech as well as in formal settings, although in more formal situations you might see slightly different phrasing depending on context.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.