Breakdown of Puer non timet; contra, veritatem aperte dicit.
Questions & Answers about Puer non timet; contra, veritatem aperte dicit.
Why is puer used here instead of a word meaning the boy with an article?
Latin has no definite or indefinite articles like English the or a/an. So puer can mean:
- the boy
- a boy
Which one is meant depends on context. In this sentence, English usually translates it as the boy or the child, but Latin simply says puer.
Why is puer in that form?
Puer is the nominative singular form, which is the case used for the subject of the sentence.
Here, puer is the one doing the actions:
- timet = fears
- dicit = says
So puer must be in the nominative case.
A learner may also notice that puer keeps the -er in the nominative. That is just part of the noun’s dictionary form.
What does non do in the sentence?
Non is the ordinary Latin word for not. It negates the verb:
- timet = he fears
- non timet = he does not fear
Latin usually places non directly before the word it negates, very much like English.
Why is it timet and not something with a separate word for he?
Latin verbs usually include the subject pronoun inside the verb ending.
- timet means he/she/it fears
- dicit means he/she/it says
Because puer is already the subject, Latin does not need to add a separate word for he.
So:
- Puer non timet = The boy does not fear
This is very normal in Latin.
What tense are timet and dicit?
Both are in the present tense.
- timet = fears / is fearing / does fear
- dicit = says / is saying
In simple sentences like this, English often uses the simple present: does not fear and speaks/says.
Why is veritatem in the form -em?
Veritatem is in the accusative singular because it is the direct object of dicit.
The basic idea is:
- puer = subject, the one acting
- veritatem = object, the thing being spoken
The dictionary form is veritas meaning truth, but when it becomes a direct object, it changes to veritatem.
So:
- veritas = truth
- veritatem dicit = he speaks/says the truth
Why is veritatem singular? Could Latin have used a plural?
Yes, Latin could use a plural in some contexts, but here veritatem means truth as a general quality or truthful content, much like English the truth.
So singular is natural here:
- veritatem dicit = he tells the truth / speaks the truth
A plural such as veritates would mean truths, which would sound more specific or countable.
What kind of word is aperte?
Aperte is an adverb. It describes how he speaks:
- dicit = he says
- aperte dicit = he says openly / plainly / frankly
Many Latin adverbs are formed with -e, especially from first-and-second-declension adjectives.
Here aperte is related to apertus, meaning open.
Where should aperte go in the sentence? Could it be placed somewhere else?
Latin word order is more flexible than English because case endings show grammatical roles.
So aperte can often be moved for style or emphasis. For example, Latin could also say:
- Puer non timet; contra, aperte veritatem dicit.
That would still mean essentially the same thing.
In the given sentence, veritatem aperte dicit puts the object first and then the adverb before the verb, which is perfectly normal Latin style.
What does contra mean here?
Here contra means something like:
- on the contrary
- in contrast
- rather
It connects the second part of the sentence to the first:
- He is not afraid; on the contrary, he speaks the truth openly.
So it is not just adding another fact. It is showing a contrast: instead of fear, there is bold, open truth-speaking.
Is contra a preposition here?
No, not in this sentence.
Contra can be a preposition meaning against, usually followed by the accusative:
- contra hostes = against the enemies
But here it stands alone, so it is being used more like an adverb or discourse marker:
- contra = on the contrary
That is why nothing follows it as its object.
Why is there a semicolon instead of just a comma or period?
The semicolon shows that the sentence has two closely related parts:
- Puer non timet
- contra, veritatem aperte dicit
They are strongly connected in meaning, but the second part is also a kind of contrast or development of the first. In English, punctuation could vary, but the semicolon is a neat way to show that relationship.
Why does Latin say veritatem dicit? Isn’t dicit just says rather than tells?
Yes, literally dicit most directly means says, but Latin and English do not always match word-for-word.
- veritatem dicere is a normal Latin way to express to tell the truth or to speak the truth
So even though the verb is say/speak, the full phrase naturally carries the meaning tell the truth in English.
Could the sentence have used sed instead of contra?
Yes, sed would also make sense in a simple contrast:
- Puer non timet, sed veritatem aperte dicit.
- The boy is not afraid, but speaks the truth openly.
But contra is a bit stronger and more pointed here. It feels more like:
- far from being afraid, he actually speaks the truth openly
- on the contrary
So contra gives the contrast extra force.
Is the word order especially important here?
It matters more for emphasis than for basic grammar.
Latin readers know the roles of the words mainly from their forms:
- puer = nominative subject
- veritatem = accusative object
Because of that, Latin can arrange words more freely. The current order gives a natural progression:
- first statement: Puer non timet
- then contrast: contra
- then what he does boldly: veritatem aperte dicit
So the order is stylistic and meaningful, but not rigid in the way English word order often is.
How would a Latin learner parse the two verbs?
A useful parsing would be:
timet
- verb
- 3rd person singular
- present indicative active
- from timeo, timere = to fear
dicit
- verb
- 3rd person singular
- present indicative active
- from dico, dicere = to say, speak
Both agree with the singular subject puer.
What is the main grammatical structure of the whole sentence?
It is basically:
- Subject + negated verb
- then a contrasting connector
- then object + adverb + verb
More specifically:
- Puer = subject
- non timet = first predicate
- contra = contrasting connector
- veritatem = direct object
- aperte dicit = second predicate
So the sentence says that the boy’s lack of fear is shown by his open truth-speaking.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Puer non timet; contra, veritatem aperte dicit to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions