Breakdown of Marcus dicit remigem fortem et portitorem prudentem utramque viam tutam fecisse.
Questions & Answers about Marcus dicit remigem fortem et portitorem prudentem utramque viam tutam fecisse.
Why are remigem and portitorem in the accusative instead of the nominative?
Because after dicit, Latin is using an indirect statement. In this construction, the subject of the reported action goes into the accusative, not the nominative.
So remigem fortem et portitorem prudentem are the people whom Marcus says did the action.
Where is the word that? I would expect something like Marcus says that...
Latin usually does not use a separate word for that in this kind of sentence.
Instead, it uses the accusative + infinitive construction:
- dicit
- plus an accusative subject: remigem fortem et portitorem prudentem
- plus an infinitive: fecisse
So dicit ... fecisse means says that ... did / have done.
What exactly is fecisse?
Fecisse is the perfect active infinitive of facere, meaning to have made or, depending on English style, simply made.
It is used here because the verb belongs to an indirect statement after dicit. Latin does not use a normal finite verb like fecerunt inside this construction; it uses an infinitive instead.
Who is the subject of fecisse?
The subject of fecisse is remigem fortem et portitorem prudentem.
Even though those words are accusative, they still function as the subject of the reported action, because in indirect statement Latin puts the subject into the accusative.
So the two men together are the ones understood to have fecisse.
If there are two people doing the action, why does Latin use fecisse and not something plural?
Because fecisse is an infinitive, and infinitives do not show person or number the way normal finite verbs do.
In a direct statement, you would expect a plural verb: remex fortis et portitor prudens ... fecerunt.
But once the statement becomes indirect after dicit, Latin changes the verb to the infinitive fecisse, and the plural idea is understood from the two accusative subjects.
Why are fortem and prudentem in those forms?
They are adjectives agreeing with remigem and portitorem.
- fortem goes with remigem
- prudentem goes with portitorem
They are both accusative singular masculine, because the nouns they describe are accusative singular masculine. These are third-declension adjectives, so fortem and prudentem are the expected forms.
What does utramque viam mean, and why is it singular?
Utramque comes from uterque, utraque, utrumque, which means each of the two or both.
Latin treats uterque as singular, even when English may naturally use a plural idea. So:
- utramque viam literally means each road of the two
- but in smoother English it can often be understood as both routes or each route
That is why viam is singular, not plural.
Is the -que in utramque another word for and?
Not in this sentence.
Here, utramque is a single dictionary word, from uterque. The -que is built into that pronoun and is not acting as a separate conjunction.
The actual word joining the two people is et: remigem fortem et portitorem prudentem.
Why is tutam also accusative?
Because tutam agrees with viam, which is accusative.
Also, with facere, Latin often uses an object + predicate adjective:
- viam tutam facere = to make the road safe
So viam is the thing affected, and tutam describes the result. English does the same thing in make the road safe.
Why is the word order arranged like this?
Latin word order is much more flexible than English word order because the endings show the grammar.
This sentence is arranged in a very normal Latin way:
- Marcus sets up the main subject
- dicit gives the main verb early
- the reported statement follows
- fecisse comes at the end, which is very common for an infinitive in an indirect statement
So the order is not random; it is a natural Latin pattern.
How would this sentence look as a direct statement instead of an indirect one?
A direct version would be:
Remex fortis et portitor prudens utramque viam tutam fecerunt.
Then, after dicit, Latin changes it into indirect statement:
- nominative subjects become accusative: remigem, portitorem
- the finite verb becomes an infinitive: fecerunt → fecisse
That is exactly what you see in the original sentence.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Marcus dicit remigem fortem et portitorem prudentem utramque viam tutam fecisse to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions