Breakdown of Discipuli codices suos secum ad scholam ferunt.
Questions & Answers about Discipuli codices suos secum ad scholam ferunt.
Why does discipuli end in -i?
Because discipuli is nominative plural. It is the subject of the sentence, so it tells you who is doing the action.
- singular: discipulus = student
- plural: discipuli = students
The verb ferunt is also plural, so discipuli matches it as the subject.
Why is codices in a different form from discipuli?
Because codices is the direct object, not the subject. It tells you what the students are carrying.
- codex = book / volume / manuscript
- codices = books, in the accusative plural here
So the sentence has:
- discipuli = the students, doing the action
- codices = the books, receiving the action
This is a good example of how Latin uses case endings instead of fixed word order to show a word’s job in the sentence.
Why is it suos and not eorum?
Suos is a reflexive possessive adjective, meaning their own. It refers back to the subject of the sentence, which is discipuli.
So:
- discipuli codices suos ferunt = the students carry their own books
If you used eorum, that would usually mean their in the sense of someone else’s, not the subject’s own.
Compare:
- discipuli codices suos ferunt = the students carry their own books
- discipuli codices eorum ferunt = the students carry their books, meaning the books belong to some other people
Why is suos masculine plural accusative?
Because it agrees with codices, the noun it describes.
In Latin, adjectives must agree with their nouns in:
- gender
- number
- case
Here:
- codices is masculine
- plural
- accusative
So the adjective must also be masculine plural accusative:
- suos
Even though the possessors are the students, suos grammatically agrees with codices, not with discipuli.
What exactly does secum mean, and why is it one word?
Secum means with themselves or more naturally here with them.
It is made from:
- se = themselves / himself / herself (reflexive pronoun)
- cum = with
With certain pronouns, Latin commonly attaches cum to the end instead of putting it before the word:
- mecum = with me
- tecum = with you
- secum = with himself / herself / themselves
- nobiscum = with us
- vobiscum = with you all
So Latin prefers secum, not cum se, in normal usage.
Why do we need both suos and secum? Don’t they both refer back to the students?
Yes, they both refer back to the subject, but they do different jobs.
- suos describes whose books they are: the students’ own books
- secum tells with whom the books are being carried: with the students themselves
So they are not redundant. One shows possession, and the other shows accompaniment.
Why is it ad scholam?
Because ad with the accusative is used to show movement toward a place.
- ad = to, toward
- scholam = accusative singular of schola
So ad scholam means to school.
This is different from a phrase that describes location rather than motion. Latin often uses different constructions for:
- where something is
- where something is going
Here the students are moving the books toward school, so ad + accusative makes sense.
What case is scholam, and why?
Scholam is accusative singular because it follows the preposition ad, which takes the accusative when it means to or toward.
So:
- schola = school
- scholam = to school, after ad
This is a very common pattern in Latin:
- ad villam = to the house/farm
- ad urbem = to the city
- ad scholam = to school
What tense is ferunt, and what is its basic form?
Ferunt is present tense, third person plural:
- they carry
- they bring
- they bear
Its dictionary form is usually given as fero, ferre, tuli, latus.
This verb is important because it is irregular. Its present forms include:
- fero = I carry
- fers = you carry
- fert = he/she/it carries
- ferimus = we carry
- fertis = you all carry
- ferunt = they carry
So ferunt matches the plural subject discipuli.
Does ferunt mean carry or bring here?
It can mean either, depending on context. The core idea is to bear / carry / bring.
In this sentence, English might naturally say either:
- The students carry their books with them to school
- The students bring their books with them to school
Latin ferunt itself does not force only one of those English choices. The context decides what sounds best in translation.
Why is there no word for the in the sentence?
Because Latin has no definite article like English the, and no indefinite article like a/an either.
So:
- discipuli can mean students or the students
- codices can mean books or the books
- scholam can mean school or the school, depending on context
English usually has to add the or a, but Latin often leaves that implied.
Could the words be in a different order and still mean the same thing?
Yes, often they could. Latin word order is more flexible than English because case endings show each word’s role.
For example, the basic meaning would remain the same in forms like:
- Discipuli suos codices secum ad scholam ferunt.
- Codices suos discipuli ad scholam secum ferunt.
However, word order can affect emphasis or style. The given order is straightforward and natural:
- subject first: discipuli
- object next: codices suos
- then secum
- then destination: ad scholam
- verb at the end: ferunt
That final verb position is very common in Latin.
Is codex really just an ordinary word for book?
It can mean book, but more literally it often refers to a codex, that is, a bound book or manuscript volume. In many schoolbook sentences, it is translated simply as book.
A learner might also know liber as another common Latin word for book. The difference is partly historical and contextual:
- liber is a very common general word for a book
- codex can suggest a written volume, collection, or manuscript book
In this sentence, you can safely understand codices as books.
How do I know that secum refers to the students and not to the books?
Because se is a reflexive pronoun, and reflexive pronouns normally refer back to the subject of the clause.
The subject here is discipuli, so:
- secum = with themselves / with them
- not with the books
Similarly, suos also points back to the subject, which is why both reflexive words connect naturally to discipuli.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Discipuli codices suos secum ad scholam ferunt to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions