Breakdown of Puer quiete in cubiculo dormit.
Questions & Answers about Puer quiete in cubiculo dormit.
Word-by-word:
- Puer – boy (subject)
- quiete – quietly / peacefully
- in – in
- cubiculo – (the) bedroom
- dormit – sleeps / is sleeping
So a natural English translation is: The boy is sleeping quietly in the bedroom.
Latin normally has no separate words for “the” or “a/an.” It just has puer, which can mean:
- a boy
- the boy
Context decides whether we understand it as a or the. The same is true for cubiculum: it can be a bedroom or the bedroom depending on context.
So Puer dormit can be translated either A boy sleeps or The boy sleeps, depending on what makes sense in the passage.
Puer belongs to the second declension, where many masculine nouns end in -us (like servus, amicus). However, some second-declension nouns end in -er in the nominative singular:
- puer, pueri – boy
- ager, agri – field
For puer, the nominative singular is simply puer. There is no extra -us form like puerus in correct Latin.
So:
- puer = nominative singular (subject form) → boy
- pueri = genitive singular (of the boy), or nominative plural (boys), depending on context.
In Latin, the subject is usually in the nominative case. The form puer is:
- case: nominative
- number: singular
- gender: masculine
That makes it a good candidate to be the subject. Also:
- dormit = he/she/it sleeps
- The verb ending -t shows third person singular, so the subject must be he / she / it.
- The only noun that matches that in the sentence is puer (boy → he).
So the grammar tells us puer is the subject: The boy sleeps.
In this sentence, quiete functions as an adverb meaning quietly / peacefully.
Formally, there are two ways you will see it explained:
As an adverb formed from the adjective quietus, -a, -um (quiet), with the typical adverb ending -e:
- quietus → quiete = quietly
Or as an ablative of manner of the noun quies, quietis (rest, quiet), meaning something like in quiet / in a state of rest.
For a beginner, it’s most practical just to treat quiete here as an adverb modifying dormit:
- dormit – he sleeps
- quiete dormit – he sleeps quietly / peacefully
The preposition in can take two different cases in Latin:
- in + accusative → motion into something
- in cubiculum = into the bedroom
- in + ablative → location in/on something
- in cubiculo = in the bedroom
Here, the boy is already in the bedroom; there is no movement into it. So Latin uses in + ablative:
- cubiculo is ablative singular of cubiculum.
- in cubiculo = in the bedroom (place where he is).
Cubiculo comes from the noun:
- cubiculum, cubiculi – bedroom, room
Its form here is:
- case: ablative
- number: singular
- gender: neuter
You know it isn’t the subject because:
- The subject of a normal active verb in Latin is in the nominative, not the ablative.
- Cubiculo follows the preposition in, which is a strong signal that it is the object of the preposition, not the subject.
- The subject is already clearly supplied by puer in the nominative.
So in cubiculo is a prepositional phrase meaning in the bedroom, not the subject.
Dormit is a verb from dormio, dormire (to sleep).
Its form here:
- person: third
- number: singular
- tense: present
- voice: active
- mood: indicative
So dormit means he sleeps / she sleeps / it sleeps or he is sleeping, depending on context. Latin does not distinguish between “sleeps” and “is sleeping” in the verb form; both are covered by the present tense dormit.
Latin does not use a separate helping verb (like English “is”) to form the present progressive (is sleeping). The simple present tense in Latin covers both:
- ongoing action (he is sleeping right now)
- general/habitual action (he sleeps every night)
So:
- Puer dormit can be:
- The boy sleeps, or
- The boy is sleeping,
depending on context. You choose the more natural English translation for the situation.
Yes. Latin word order is more flexible than English because the endings show the grammatical roles. You might see:
- Puer in cubiculo quiete dormit.
- In cubiculo puer quiete dormit.
- Puer dormit quiete in cubiculo.
All still mean essentially The boy sleeps quietly in the bedroom.
However:
- The basic neutral order for simple sentences is often Subject – (adverbs / prepositional phrases) – Verb, so Puer quiete in cubiculo dormit is a very natural arrangement.
- Changing the order can add slight emphasis (e.g. putting in cubiculo first to stress where he is sleeping).
You mainly need to change the subject and verb to plural:
- puer → pueri (nominative plural: boys)
- dormit → dormiunt (third person plural: they sleep / are sleeping)
The rest stays the same:
- Pueri quiete in cubiculo dormiunt.
= The boys are sleeping quietly in the bedroom.
In reconstructed Classical pronunciation (approximate English hints):
- Puer – PW-air (one syllable; the u and e make a diphthong like “pwair”)
- quiete – kwee-EH-teh (stress on eh: qui-e-te)
- in – in (like English “in” but shorter)
- cubiculo – koo-BEE-koh-loh (stress on BEE)
- dormit – DOR-mit (short i, like “bit”)
Put together (roughly):
PW-air kwee-EH-te in koo-BEE-koh-loh DOR-mit.