Puer cum eo in horto sedet.

Breakdown of Puer cum eo in horto sedet.

in
in
puer
the boy
hortus
the garden
cum
with
sedere
to sit
eo
him
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Latin grammar and vocabulary.

Start learning Latin now

Questions & Answers about Puer cum eo in horto sedet.

What does each word in Puer cum eo in horto sedet mean, and what are its grammatical forms?

Word by word:

  • puer“boy”

    • Nominative singular, masculine
    • 2nd declension noun
    • Used as the subject of the verb
  • cum“with”

    • Preposition that governs the ablative case
  • eo“him / it / that (person/thing)”

    • Ablative singular, masculine or neuter
    • From the demonstrative pronoun is, ea, id
    • Here used as the object of the preposition cum, so “with him”
  • in“in” (here: location, not motion)

    • Preposition that can take either ablative (place where) or accusative (place to which/motion).
    • Here it takes ablative, so it means “in, inside” rather than “into”.
  • horto“garden”

    • Ablative singular, masculine
    • From hortus, horti
    • Ablative used with in for location: “in the garden”
  • sedet“(he) sits / is sitting”

    • 3rd person singular, present tense, active, indicative
    • From sedeo, sedere, sedi, sessum

So the sentence means: “The boy sits (is sitting) with him in the garden.”

How do we know that puer is the subject of the sentence?
  • puer is in the nominative case, which is the normal case for the subject of a verb in Latin.
  • None of the other nouns/pronouns are nominative:
    • eo is ablative (because of cum).
    • horto is ablative (because of in indicating location).
  • So the only available word to be the subject of sedet is puer, meaning “(the) boy” is the one doing the sitting.
Latin has no word for “the” or “a”. How do we know if puer means “a boy” or “the boy”?

Latin generally does not use articles (no direct equivalents of “the” or “a/an”). Whether you translate puer as:

  • “a boy”
  • “the boy”

depends entirely on context and what sounds natural in English for that context.

  • If we’re introducing the boy for the first time:
    • “A boy sits with him in the garden.”
  • If the boy is already known in the conversation/story:
    • “The boy sits with him in the garden.”

The Latin sentence itself doesn’t force one or the other; both are possible translations.

What exactly is eo, and why is it eo and not something like is?

eo is a form of the demonstrative pronoun is, ea, id, which often just functions as a third-person pronoun (“he, she, it, that one”).

  • is, ea, id (nominative) = he, she, it / that (one)
  • eo is the ablative singular masculine or neuter of that pronoun.

Because cum (“with”) governs the ablative case, we need the ablative form:

  • Masc/neut ablative singular of is, ea, id = eo
  • So cum eo = “with him / with it / with that (person/thing).”

We cannot say cum is here, because is is nominative, not ablative, and the preposition cum requires the ablative.

Why is the preposition cum used here, and how does it work with the case?
  • cum means “with” (in the sense of together with someone/something).
  • It always takes the ablative case.

So the structure is:

  • cum + ablative = “with [someone/something]”

In this sentence:

  • eo is ablative singular → cum eo = “with him”

With personal pronouns, Latin often attaches -cum after the pronoun:

  • mecum = with me (from me + cum)
  • tecum = with you (sg.)
  • secum = with himself/herself/itself/themself
  • nobiscum = with us
  • vobiscum = with you (pl.)

But with eo, it normally stays in front: cum eo, not eocum.

Can eo here mean “it” instead of “him”?

Yes, in principle.

  • Grammatically, eo is ablative singular masculine or neuter, so it can mean:
    • “with him” (masculine person/animal)
    • “with it” (neuter thing, or grammatically neuter noun)
    • or even “with that (one)” (some already mentioned noun)

The Latin sentence by itself does not specify gender in the way English pronouns do; it just follows the grammatical gender of some earlier noun in the context.

So:

  • With no context: “with him” or “with it” are both possible; most textbooks choose “with him” because it fits naturally with puer (“boy”) in examples.
What case is horto, and why is that case used with in here?
  • horto is ablative singular of hortus, horti (“garden”).

The preposition in has two main patterns:

  1. in + ablative = location (where?)
    • “in, on, at”: in horto = “in the garden”
  2. in + accusative = motion into (where to?)
    • “into, onto”: in hortum = “into the garden”

Here, the boy is already located in the garden, just sitting there, so we use:

  • in + ablativein horto = “in the garden.”
How is the Latin word order Puer cum eo in horto sedet different from English, and can it be changed?

Latin word order is much more flexible than English because grammatical roles are shown by endings (cases), not by position.

The given order:

  • Puer (subject)
  • cum eo (with him)
  • in horto (in the garden)
  • sedet (verb)

Already differs a bit from normal English order (“The boy sits with him in the garden”), where the verb usually comes earlier.

Possible alternative orders that are still correct Latin:

  • Puer in horto cum eo sedet.
  • In horto puer cum eo sedet.
  • Cum eo puer in horto sedet.

All basically mean the same; changes mostly affect emphasis or style, not basic meaning.

However, some patterns are more typical:

  • The verb is often placed at the end in simple sentences.
  • Related phrases (like cum eo) often stay together.

So Puer cum eo in horto sedet is a perfectly natural Latin word order.

What tense and meaning does sedet have? Does it mean “sits” or “is sitting”?

sedet is:

  • 3rd person singular
  • Present tense
  • Active
  • Indicative

From sedeo, sedere = “to sit.”

The Latin present tense can usually be translated into English as either:

  • “he sits” (simple present)
  • “he is sitting” (present progressive)

So sedet can be:

  • “he sits”
  • or “he is sitting”

Both are correct; context and what sounds best in English will decide which you use in a given translation.

How would the sentence change if I wanted to say “The boy sat with him in the garden” (past tense)?

You would change only the verb to the perfect tense:

  • Puer cum eo in horto sedit.

Here sedit is:

  • 3rd person singular
  • Perfect tense
  • From sedeo, sedere, sedi, sessum

Meaning:

  • “The boy sat with him in the garden.”
  • Or more literally: “The boy has sat with him in the garden.” (depending on context)
How would I say “The boy is sitting with her in the garden” instead of with him?

You only need to change the pronoun:

  • ea is ablative singular feminine of is, ea, id.

So:

  • Puer cum ea in horto sedet.
    • puer – the boy
    • cum ea – with her
    • in horto – in the garden
    • sedet – sits / is sitting

Translation: “The boy sits / is sitting with her in the garden.”

How would I negate the sentence: “The boy is not sitting with him in the garden”?

Use non before the verb:

  • Puer cum eo in horto non sedet.

Breakdown:

  • Puer – the boy
  • cum eo – with him
  • in horto – in the garden
  • non sedet – does not sit / is not sitting

So: “The boy is not sitting with him in the garden.”

Could I drop puer and just say Cum eo in horto sedet to mean “He is sitting with him in the garden”?

Yes, you can omit the subject noun, because the verb ending -t in sedet already tells you the subject is “he / she / it”.

  • Cum eo in horto sedet.
    • Literally: “With him in the garden he/she/it sits.”

Whether this is good style depends on context:

  • If the person has already been clearly mentioned, Latin often omits the subject as understood.
  • If you are introducing the boy for the first time, you would normally say Puer… sedet.

So:

  • Puer cum eo in horto sedet. – neutral, clear: “The boy sits with him in the garden.”
  • Cum eo in horto sedet. – “He sits with him in the garden.” (only clear if “he” is already known from earlier context)
How would the sentence look in the plural: “The boys sit with him in the garden”?

You need to make puer and the verb plural:

  • Pueri cum eo in horto sedent.

Changes:

  • pueri – nominative plural of puer (“boys”)
  • sedent – 3rd person plural present of sedeo (“they sit / are sitting”)

So:

  • Pueri cum eo in horto sedent. = “The boys sit / are sitting with him in the garden.”
What’s the difference between “cum eo” and “et eo”? Could I say Puer et eo in horto sedet?
  • cum eo = “with him” (expresses companionship: the boy is together with him).
  • et = “and”, used to join two equal things (two subjects, two objects, etc.).

If you say:

  • Puer et eo in horto sedent.

that would be incorrect because:

  1. eo is ablative; after et we’d expect another nominative subject, parallel to puer.
  2. The verb would need to be plural (sedent) for a compound subject.

A correct sentence with et as “and” would look like:

  • Puer et ille in horto sedent. – “The boy and that man/he sit in the garden.”

But that no longer means “with him” in the prepositional sense; it is just joining two subjects.

So to express “with him”, you should use cum eo, not et eo.