Hodie caelum clarum est.

Breakdown of Hodie caelum clarum est.

esse
to be
caelum
the sky
hodie
today
clarus
bright
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Latin grammar and vocabulary.

Start learning Latin now

Questions & Answers about Hodie caelum clarum est.

What does each word in Hodie caelum clarum est literally mean?
  • Hodie = today
  • caelum = sky (also heaven in some contexts)
  • clarum = clear, bright (here describing the sky)
  • est = is

So a very literal translation is: “Today sky clear is.”

Why is the word order Hodie caelum clarum est and not “Hodie caelum est clarum”?

Latin word order is flexible. Hodie caelum clarum est and Hodie caelum est clarum mean the same thing.

Some points:

  • Hodie usually comes early, like English today.
  • The verb est often appears at the end of the sentence, but it doesn’t have to.
  • Adjectives like clarum can come either before or after the noun they describe (caelum clarum or clarum caelum).

Here the sentence ends with est, which is very natural Latin.

Why is caelum and clarum ending in -um?

Because they are both neuter singular nominative:

  • caelum is a neuter noun, 2nd declension, nominative singular.
  • clarum is the neuter nominative singular form of the adjective clarus, clara, clarum (“clear, bright, famous”).

In Latin, adjectives must agree with the nouns they describe in:

  • gender (here: neuter),
  • number (singular),
  • case (nominative).

So caelum (N sg n.)clarum (N sg n.).

Why isn’t it clarus caelum est instead of caelum clarum est?

Because clarus is the masculine nominative singular form, but caelum is neuter.

The forms of clarus are:

  • Masculine: clarus
  • Feminine: clara
  • Neuter: clarum

Since caelum is neuter, the adjective must also be neuter: clarum.
clarus caelum is ungrammatical.

What case is caelum in, and why?

caelum is in the nominative case, singular.

Reasons:

  • It is the subject of the verb est (“is”).
  • In a simple “X is Y” sentence, both X and Y are normally in the nominative.

So caelum (subject) and clarum (predicate adjective) are both nominative.

In English we say “The sky is clear today.” Why is there no word for “the” in Latin?

Classical Latin has no separate words for “the” or “a/an”.
Nouns appear without articles, and context tells you whether to translate with “the” or “a”:

  • caelum can be “the sky” or “a sky” (though “a sky” is unusual in English).
  • Hodie caelum clarum est is naturally translated as “The sky is clear today.”

Latin simply doesn’t mark definiteness the way English does.

Can Hodie caelum clarum est also mean “The weather is clear today”?

Yes, quite often caelum can be understood as “the sky” or more generally “the weather.”

So depending on context, you might translate:

  • “The sky is clear today,” or
  • “The weather is clear today,” or “It’s a clear day today.”

Latin is focusing on the sky, while English often shifts focus to “weather” or just “it is …”.

Can I leave out est and just say Hodie caelum clarum?

You can omit est in many Latin sentences, and it will still be understood.

  • Hodie caelum clarum est → full form.
  • Hodie caelum clarum → still understandable as “The sky is clear today.”

However:

  • In very basic learner Latin or very formal prose, it is common and safe to keep est.
  • In poetry or rapid speech, the verb “to be” is very often left out.
How do you pronounce Hodie caelum clarum est in Classical Latin?

One common Classical-style pronunciation:

  • HodieHOH-dee-eh
  • caelumKAI-lum (like English kai in sky)
  • clarumKLAH-rum (with a short, open a)
  • estest (like English est in estuary)

So the whole sentence: HOH-dee-eh KAI-lum KLAH-rum est.

In Ecclesiastical (Church) Latin:

  • caelum is often pronounced like CHEH-loom.
What is the dictionary form of clarum, and what else can it mean?

The dictionary form is clarus, -a, -um.

Main meanings:

  • clear (sky, water, sound),
  • bright, shining,
  • loud (for sound),
  • famous, renowned (for people or reputation).

In Hodie caelum clarum est, the context is a description of the sky, so “clear / bright” fits best.

Why is hodie indeclinable? Could it change form?

Hodie is an adverb, not a noun or adjective, so it does not change its form.

  • Nouns and adjectives have cases and endings.
  • Adverbs like hodie (today), cras (tomorrow), heri (yesterday) stay the same in every sentence.

So you will always see hodie, regardless of context.

Can I say Caelum hodie clarum est or Caelum clarum est hodie instead?

Yes, both are correct Latin and mean the same thing:

  • Caelum hodie clarum est
  • Caelum clarum est hodie
  • Hodie caelum clarum est

Latin relies more on endings than on word order, so all these are understandable. The differences are mostly in emphasis / style, not in basic meaning.