Breakdown of sopo-e upyoreul butyeo juseyo.
Questions & Answers about sopo-e upyoreul butyeo juseyo.
What does each part of 소포에 우표를 붙여 주세요 mean?
Here is the breakdown:
- 소포 = package, parcel
- 에 = on, onto, at, to (here it marks the place/surface)
- 우표 = stamp
- 를 = object particle
- 붙여 = attach, stick, put on
- 주세요 = please do (it) / please give me the favor of doing (it)
So the structure is basically:
[package] + on/onto + [stamp] + object marker + attach + please
Why is 에 used after 소포?
In this sentence, 에 marks the place or surface where something gets attached.
So 소포에 means:
- on the package
- onto the package
With the verb 붙이다 (to attach / stick), Korean often uses 에 for the destination or surface:
- 벽에 사진을 붙이다 = to stick a photo on the wall
- 편지에 우표를 붙이다 = to put a stamp on a letter
So the package is not the direct object here. It is the place where the stamp goes.
Why does 우표 take 를?
Because 우표 is the thing being attached.
The verb 붙이다 acts on the stamp, so 우표 is the direct object:
- 우표를 붙이다 = to attach a stamp
A useful way to think about it is:
- 소포에 = where it goes
- 우표를 = what you attach
What is the dictionary form of 붙여?
The dictionary form is 붙이다, which means to attach, stick, paste, put on.
붙여 is the -아/어 connecting form used before 주세요.
Very roughly:
- 붙이다 → 붙여 → 붙여 주세요
So 붙여 주세요 means please attach it or please put it on.
How is 붙여 formed from 붙이다?
The stem is 붙이-.
When -어 is added, it contracts:
- 붙이 + 어 → 붙이어 → 붙여
This kind of contraction is very common in Korean.
Similar patterns:
- 보이다 → 보여
- 쓰이다 → 쓰여
So 붙여 주세요 is the normal form, not something irregular you need to memorize separately.
What does 주세요 add here?
주세요 makes the sentence into a polite request.
So:
- 붙여 by itself is not a complete polite request here.
- 붙여 주세요 = please attach it
A natural way to understand -아/어 주세요 is:
- please do ...
- please do ... for me
It is a very common and useful request pattern in Korean.
Examples:
- 문을 닫아 주세요 = Please close the door.
- 이름을 써 주세요 = Please write your name.
How polite is 붙여 주세요?
It is polite and very common in everyday situations.
You can use it with:
- store staff
- post office staff
- people you do not know well
- someone older than you, in many normal situations
Other levels:
- 붙여 줘 = casual, to a friend or someone younger
- 붙여 주세요 = polite everyday request
- 붙여 주십시오 = more formal, stiffer, more official
So 붙여 주세요 is a safe and natural choice for most learners.
Why is it written 붙여 주세요 with a space?
Because 주세요 is being used like a separate helping verb in the expression -아/어 주세요.
So textbooks and careful writing usually write:
- 붙여 주세요
In everyday writing, you may also see:
- 붙여주세요
But the standard teaching form is usually 붙여 주세요 with a space.
Can I change the word order to 우표를 소포에 붙여 주세요?
Yes. That is also grammatical and natural.
Both are possible:
- 소포에 우표를 붙여 주세요
- 우표를 소포에 붙여 주세요
The difference is mostly emphasis:
- 소포에 우표를 붙여 주세요 puts the location first: on the package
- 우표를 소포에 붙여 주세요 puts the object first: the stamp
Korean word order is more flexible than English as long as the particles are clear.
How is this different from 부쳐 주세요?
This is a very important question because they can sound similar.
- 붙여 주세요 comes from 붙이다 = please attach/stick it on
- 부쳐 주세요 comes from 부치다 = please mail/send it
So:
- 소포에 우표를 붙여 주세요 = Please put a stamp on the package.
- 소포를 부쳐 주세요 = Please send/mail the package.
In speech, 붙여 is often pronounced very close to 부쳐, so context matters a lot.
How is 붙여 주세요 pronounced?
It is commonly pronounced close to 부쳐 주세요.
So the whole sentence sounds roughly like:
- 소포에 우표를 부쳐 주세요
But be careful: that is the pronunciation, not the spelling in this sentence.
The actual spelling here is:
- 붙여 주세요
This happens because Korean pronunciation often changes sounds at word boundaries in ways that are not obvious from the spelling.
Would adding 좀 make the request sound more natural?
Yes, very often.
You could say:
- 소포에 우표를 좀 붙여 주세요.
Here, 좀 softens the request. It does not literally mean a little in this kind of sentence. Instead, it makes the request sound gentler, like:
- Could you please put a stamp on the package?
Learners will hear 좀 a lot in polite requests, so it is good to recognize this use early.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning KoreanMaster Korean — from sopo-e upyoreul butyeo juseyo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions