sueobi sijakdoegi jeone seonsaengnimkke insahaeyo.

Questions & Answers about sueobi sijakdoegi jeone seonsaengnimkke insahaeyo.

What does -기 전에 mean in 시작되기 전에?

-기 전에 means before doing or before something happens.

It is made from:

  • the verb stem
  • -기, which turns the verb into something noun-like
  • 전에, meaning before

So:

  • 시작되다 = to begin
  • 시작되기 전에 = before it begins

In this sentence, 수업이 시작되기 전에 means before class begins.

Why does 수업 take ?

Because 수업 is the subject of 시작되다.

The clause 수업이 시작되기 전에 literally means before the class begins.
Here, the thing that begins is 수업, so it gets the subject marker 이/가.

Compare:

  • 수업이 시작되다 = class begins
  • 수업을 시작하다 = to start class

So is used because the sentence is talking about the class beginning, not someone actively starting it.

Why is it 시작되기 전에 instead of 시작하기 전에?

This is a very common learner question.

  • 시작되다 means to begin / to be started
  • 시작하다 means to start

In this sentence, the focus is on the class beginning, so 수업이 시작되기 전에 is natural.

If you say 수업을 시작하기 전에, that means before starting class, which focuses more on a person doing the starting.

So the difference is:

  • 수업이 시작되기 전에 = before class begins
  • 수업을 시작하기 전에 = before starting class

Both can make sense, but they are slightly different in focus.

What does 선생님께 mean, and why is used?

is an honorific particle meaning to.

It is the polite/respectful version of 에게. Since 선생님 is someone you should show respect to, is a very natural choice.

So:

  • 선생님께 인사해요 = greet the teacher

Compare:

  • 친구에게 인사해요 = greet a friend
  • 선생님께 인사해요 = greet the teacher

Using helps match the respectful tone of talking about a teacher.

Could I say 선생님에게 instead of 선생님께?

Yes, grammatically you can, but 선생님께 sounds more respectful and more natural in this context.

  • 선생님께 = respectful, preferred for teachers
  • 선생님에게 = neutral
  • 선생님한테 = more casual

Because a teacher is someone you usually speak about respectfully, is the best fit here.

Why is it 인사해요 and not 인사를 해요?

Actually, both are possible.

  • 인사해요
  • 인사를 해요

They both mean greet / say hello.

What is happening is:

  • 인사 is a noun meaning greeting
  • 하다 means to do
  • 인사하다 becomes a single verb: to greet

So Korean often allows both:

  • the combined verb form: 인사하다
  • the noun + 하다 form: 인사를 하다

In everyday speech, 인사해요 is very common and natural.

Why is the order before class begins + to the teacher + greet?

Because Korean normally puts:

  1. background information first
  2. the main verb at the end

So the sentence is organized like this:

  • 수업이 시작되기 전에 = before class begins
  • 선생님께 = to the teacher
  • 인사해요 = greet

This is very typical Korean word order. English often says:

  • We greet the teacher before class begins

Korean often prefers:

  • Before class begins, to the teacher, greet

It can feel backward at first, but it is a normal Korean pattern.

Who is greeting the teacher? Why is there no subject like I or we?

Korean often leaves out the subject when it is obvious from context.

So 인사해요 could mean:

  • I greet the teacher
  • we greet the teacher
  • you should greet the teacher

The exact subject depends on the situation.

In a textbook sentence like this, it often means something like:

  • We greet the teacher before class begins or
  • You greet the teacher before class begins

Korean does not need to state the subject every time if it is understood.

Why does the sentence end in 해요?

해요 is the polite present-tense form of 하다.

So:

  • 인사하다 = to greet
  • 인사해요 = greet / do greeting, in a polite style

This is the standard -아요/어요 polite style, which is very common in conversation and textbooks.

You might also see:

  • 인사합니다 = more formal
  • 인사해 = casual

So 인사해요 is polite but not stiff.

Can I shorten 수업이 시작되기 전에?

Yes. A very common shorter version is:

  • 수업 시작 전에

This also means before class starts.

Compare:

  • 수업이 시작되기 전에 = a full verb clause, slightly more explicit
  • 수업 시작 전에 = shorter and very natural

Both are good. The version in your sentence is just a bit fuller grammatically.

Is 인사하다 just to say hello, or can it mean more than that?

It can mean more than just a simple hello.

인사하다 can refer to:

  • saying hello
  • greeting someone politely
  • bowing
  • giving a formal greeting

So in a classroom context, 선생님께 인사해요 could include both speech and action, such as:

  • saying 안녕하세요
  • bowing to the teacher

That is why 인사하다 is often best understood as to greet, not just to say hello.

AI Language TutorTry it ↗
How do speech levels work in Korean?
Korean has multiple speech levels that indicate formality and politeness. The most common are the formal polite (‑습니다/‑ㅂ니다), informal polite (‑아요/‑어요), and casual (‑아/‑어) forms. Which level you use depends on who you're speaking to and the social context.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Korean

Master Korean — from sueobi sijakdoegi jeone seonsaengnimkke insahaeyo to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions