Breakdown of seoryureul hwaginhaeseo gyosunimkke jechulhaeyo.
Questions & Answers about seoryureul hwaginhaeseo gyosunimkke jechulhaeyo.
What does -해서 mean in 확인해서?
Here, -해서 links two actions:
- 확인하다 = to check / confirm
- 제출하다 = to submit
So 확인해서 제출해요 means something like:
- check and submit
- after checking, submit
In this sentence, it shows that the first action happens before the second one. The same person does both actions.
Why is 서류 followed by 를?
를 is the object marker. It marks 서류 as the thing being acted on.
So:
- 서류를 확인해서 = check the documents
- the documents are the object of 확인하다
Even though the documents are also what gets submitted, Korean often mentions the object once and leaves it understood afterward.
Why isn’t 서류 repeated before 제출해요?
Because Korean often omits words that are already clear from context.
A fuller version could be:
- 서류를 확인해서 서류를 교수님께 제출해요.
But repeating 서류를 sounds unnecessary. Once the listener knows what is being discussed, Korean usually leaves it out.
So the sentence naturally means:
- Check the documents and submit them to the professor.
Why does it use 교수님께 instead of 교수님에게 or 교수한테?
께 is the honorific version of 에게/한테, meaning to someone.
Because 교수님 is someone who should be treated respectfully, 께 is the most appropriate choice.
Compare:
- 교수님께 = to the professor, respectful
- 교수님에게 = also possible, but less honorific
- 교수한테 = casual and not appropriate here
So 교수님께 제출해요 sounds polite and natural.
What does 님 do in 교수님?
님 is an honorific suffix. It adds respect.
- 교수 = professor
- 교수님 = professor, respectfully
Korean often adds 님 to titles when speaking politely about someone. In this sentence, both 교수님 and 께 show respect toward the professor.
Why is it 제출해요 and not 드려요?
Because 제출하다 is the standard verb for submitting things like:
- homework
- assignments
- applications
- documents
드리다 means to give in a humble/respectful way, but when talking about officially turning in paperwork or an assignment, 제출하다 is the usual verb.
So:
- 교수님께 제출해요 = natural
- 교수님께 드려요 = more like physically giving something, and less specific than submit
You may sometimes hear 제출드리다, but 제출하다 is the basic and standard choice.
Why does the sentence end with 해요 instead of 합니다 or 하세요?
해요 is the polite -요 style. It is polite but less formal than 합니다.
So:
- 제출해요 = polite, everyday style
- 제출합니다 = more formal
- 제출하세요 = polite command, please submit
This means 제출해요 is not automatically a command. Depending on context, it can mean:
- I submit it
- we submit it
- you submit it
- (we/you) will submit it
If this were a direct instruction, 제출하세요 would often be more explicit.
Is there a subject in this sentence, like I or you?
The subject is omitted, which is very common in Korean.
Korean often leaves out:
- I
- you
- we
- they
if the context already makes it clear.
So this sentence could mean different things depending on the situation, such as:
- I check the documents and submit them to the professor.
- Please check the documents and submit them to the professor.
- We check the documents and submit them to the professor.
The exact subject comes from context, not from the sentence alone.
Does 서류 mean one document or more than one?
It can be either. Korean nouns usually do not show singular vs. plural unless needed.
So 서류 can mean:
- a document
- documents
- paperwork
The exact number depends on context.
That is why English translations may choose the document, the documents, or the paperwork.
Could you say 확인하고 instead of 확인해서?
Yes, you could.
- 확인하고 교수님께 제출해요
- 확인해서 교수님께 제출해요
Both are natural and both can mean check it and submit it to the professor.
The difference is subtle:
- -하고 simply connects two actions: and
- -해서 often feels like the first action leads into the second, or is done as preparation for it
So 확인해서 제출해요 has a nice sense of check it first, then submit it.
Is 제출해요 present tense, or can it refer to the future?
Formally, it is a present-tense polite form, but in Korean that form often covers more than just the English present.
Depending on context, 제출해요 can mean:
- a habitual action
- a current action
- a near-future action
- a planned action
So in a real situation, it could mean something like:
- I submit it
- I’m submitting it
- I’ll submit it
Korean relies heavily on context for time reference.
Why is 교수님께 placed before 제출해요?
In Korean, words that show roles like object, destination, or recipient usually come before the verb.
So:
- 서류를 = the documents
- 교수님께 = to the professor
- 제출해요 = submit
Korean sentence order is often described as Subject-Object-Verb, and the verb normally comes at the end.
That is why 교수님께 제출해요 sounds natural, while the English order is different.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning KoreanMaster Korean — from seoryureul hwaginhaeseo gyosunimkke jechulhaeyo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions