Breakdown of waipaiga eobseumyeon inteonesi jal an dwaeyo.
Questions & Answers about waipaiga eobseumyeon inteonesi jal an dwaeyo.
Why are there two -이/가 subjects (와이파이가, 인터넷이) in one sentence?
Korean often uses two -이/가 phrases when one sets a condition/background and the other is the main thing being described.
- 와이파이가 없으면 = If there is no Wi‑Fi… (condition)
- 인터넷이 잘 안 돼요 = the internet doesn’t work well. (main statement)
So it’s basically: If Wi‑Fi isn’t available, the internet doesn’t work well.
What does 없으면 mean exactly, and how is it formed?
없으면 is 없다 (to not exist / to not have) + the conditional ending -(으)면 (if/when).
- Verb/adjective stem: 없-
- 으면 (because the stem ends in a consonant) → 없으면 = if there isn’t / if you don’t have
You can use -(으)면 with many verbs/adjectives:
- 시간이 있으면 = if I have time
- 비가 오면 = if it rains
Why is it 와이파이가 없으면 and not 와이파이 없으면?
The particle -이/가 marks 와이파이 as the subject of 없다 (there is no Wi‑Fi).
In casual speech, particles are sometimes dropped, but including them is clearer and more standard:
- Standard/clear: 와이파이가 없으면
- More casual: 와이파이 없으면
What does 잘 mean here? Does it mean “good” or “often”?
Here 잘 means well/properly/smoothly. With 안 되다 it often means “work properly.”
- 잘 돼요 = it works well / it goes well
- 잘 안 돼요 = it doesn’t work well / it doesn’t go well
It does not mean “often” here.
Why is the negative written as 안 돼요 (two words) instead of 안돼요 (one word)?
Both are seen, but spacing rules usually treat 안 (short-form negation) as separate:
- Recommended spacing: 안 돼요
- Common in real life: 안돼요
Meaning is the same. In writing practice, 안 돼요 is a safe choice.
What does 되다 mean in 인터넷이 … 안 돼요?
되다 literally means to become / to be done, but in many situations it means to work / to function / to go through. So:
- 인터넷이 돼요 = the internet works / it’s working (e.g., connection is functioning)
- 인터넷이 안 돼요 = the internet doesn’t work (no connection / not functioning)
It’s a very common pattern for devices/services:
- 결제가 안 돼요 = the payment won’t go through
- 프린터가 안 돼요 = the printer doesn’t work
Why is it 돼요 and not 되요?
The base verb is 되다. When conjugated to 해요체, it becomes 되어요, which contracts to 돼요:
- 되다 → 되어요 → 되어요 → 돼요 (common contraction)
되요 is a very common misspelling, but the standard spelling is 돼요.
What level of politeness is 안 돼요, and what are some alternatives?
…돼요/안 돼요 is polite informal (해요체)—very common in daily conversation. Alternatives:
- More formal polite: 인터넷이 잘 안 됩니다.
- Casual (to friends): 인터넷 잘 안 돼.
- Even more casual: 인터넷 안 돼.
Could I use 은/는 instead of 이/가 here?
Yes, depending on emphasis.
- 와이파이가 없으면… focuses neutrally on the condition (there is no Wi‑Fi).
- 와이파이는 없으면… can sound like you’re contrasting Wi‑Fi with something else (e.g., As for Wi‑Fi, if there isn’t any…).
Similarly:
- 인터넷이 잘 안 돼요 is neutral.
- 인터넷은 잘 안 돼요 can imply contrast (e.g., The internet (at least) doesn’t work well, but something else might.).
Does 없으면 mean “if” or “when”? How do I know which one?
-(으)면 can mean if or when, and the context decides. Here it’s usually understood as if (a condition that may or may not be true):
- 와이파이가 없으면 = If there’s no Wi‑Fi…
But if someone is describing a repeated/typical situation, it can feel like when(ever):
- When there’s no Wi‑Fi, the internet doesn’t work well. (general truth)
Is 와이파이 a Korean word? How is it pronounced?
와이파이 is a loanword from Wi‑Fi, written in Hangul. Pronunciation is roughly wai-pa-i (three syllables): 와 / 이 / 파 / 이 (often said smoothly as one word). In fast speech, it may sound like 와이파이 with the middle blending, but the basic syllables stay the same.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning KoreanMaster Korean — from waipaiga eobseumyeon inteonesi jal an dwaeyo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions