Breakdown of jaju gyeolseokhamyeon gyeolgwaga an joha.
~가~ga
subject particle
좋다johda
good
자주jaju
often
안an
not
~면~myeon
if
결과gyeolgwa
result
결석하다gyeolseokhada
to be absent
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.
Questions & Answers about jaju gyeolseokhamyeon gyeolgwaga an joha.
What politeness level is this? Can I say it to a teacher?
It’s casual, intimate speech (반말). Don’t use it to a teacher or in formal settings.
- Polite informal: 자주 결석하면 결과가 안 좋아요.
- Softer/more formal: 자주 결석하면 결과가 좋지 않아요.
- Formal: 자주 결석하면 결과가 좋지 않습니다.
Who is the subject here? Why is there no pronoun?
Korean often drops the subject when it’s clear from context. Here, the implied subject is generic: “you/one/people.” So it means “If you often skip (class), the outcome isn’t good.” Depending on context, it could also mean “If I/we/they…”
Why is it 결석하면 and not 결석을 하면?
Many Sino-Korean nouns with 하다 can take an object marker (을/를) or not. Both are grammatical:
- Default/natural: 결석하면
- With object marker: 결석을 하면 (a bit heavier or contrastive, less common here) Because 결석하다 functions as a single verb (“to be absent/skip”), Koreans usually drop 을/를 in this kind of conditional.
What’s the nuance difference between 자주 and 자꾸?
- 자주 = often/frequently (neutral).
- 자꾸 = repeatedly/again and again, often with an annoying or problematic feeling. So 자꾸 결석하면 implies “if you keep skipping (over and over),” with a mild negative nuance.
How does the conditional -면 work here? Why 하면?
Attach -면/–으면 to a verb/adjective stem to mean “if/when.”
- After a vowel: 하
- 면 → 하면
- After a consonant: 먹
- 으면 → 먹으면 Here, 결석하다 → 결석하- + 면 = 결석하면 (“if [someone] is absent/skips”).
Why 결과가 and not 결과는?
- 결과가 (subject marker) presents “the result” as the thing that “isn’t good.” It’s neutral and natural here.
- 결과는 (topic/contrast) would sound like you’re contrasting results with something else (e.g., “As for the result, it isn’t good [but something else might be]”). Use 는 if you want that contrastive nuance.
Is 안 좋아 the same as 좋지 않아? Which should I use?
Both negate 좋다:
- 안 좋아 = casual, straightforward “not good.”
- 좋지 않아 = a touch more formal/softer sounding. Polite forms: 안 좋아요 / 좋지 않아요. In writing or formal speech, 좋지 않다 is preferred.
Can I say 결과가 나빠 instead of 안 좋아?
Yes, but nuance differs:
- 안 좋다 is milder and very common in speech (“not good”).
- 나쁘다 is blunter/stronger (“bad”). Both are acceptable: 결과가 나빠(요) is fine; just know it hits a bit harder.
If I specifically mean “grades,” is 결과 the right word?
Use 성적 for academic grades.
- 자주 결석하면 성적이 안 좋아져요. (If you often skip, your grades get worse.)
- Stronger: 자주 결석하면 성적이 떨어져요. (“drop/decline”) 결과 is broader (“result/outcome”) and not limited to grades.
Where does 자주 go? Can I say 결석을 자주 하면?
Yes. Both are natural:
- 자주 결석하면 (most common)
- 결석을 자주 하면 (focus slightly on the action occurrence) Adverbs like 자주 usually come before the verb or right before the object+verb chunk.
Can I drop 가 and say 결과 안 좋아?
In casual speech, yes: particles like 가/이 are often dropped. 결과 안 좋아 sounds natural in conversation. Keep 가 in careful or formal speech.
How are these pronounced?
- 결석하면 is often pronounced close to [결써카면] due to consonant assimilation (the ‘ㅎ’ in 하- aspirates the preceding consonant).
- 좋아 is pronounced [조아] (the ㅎ isn’t heard between vowels here).
- 안 좋아 sounds like [안 조아].
Why not use 못 for the negation, like 못 좋아?
못 indicates inability or failure to do something and typically pairs with action verbs (e.g., 못 가요 = “can’t go”). With adjectives like 좋다, use 안/-지 않다: 안 좋아/좋지 않아. 못 좋아 is unnatural.
What’s the difference between 안 좋아, 안 좋아져, and 안 좋아질 거야?
- 안 좋아: “isn’t good” (current/general state).
- 안 좋아져: “gets/becomes not good” (change over time).
- 안 좋아질 거야: “will become not good” (future prediction). Your sentence states a general consequence; using -아/어지다 adds the idea of change.
Can the conditional clause come after the main clause?
Korean strongly prefers the “if”-clause first:
- Natural: 자주 결석하면 결과가 안 좋아. Postposing is possible in speech with a pause/comma, but sounds tagged-on: 결과가 안 좋아, 자주 결석하면. Keep it fronted in most cases.
Does 결석하다 only apply to school? Are there synonyms?
- 결석하다 is common for being absent from class/meetings/roll-call contexts.
- Casual synonym for skipping class: 수업(에) 빠지다 (e.g., 수업에 자주 빠지면…). Opposite: 출석하다 (“to attend/be present”).
Why 좋아 and not the dictionary form 좋다?
좋다 is the dictionary form. To make a casual present statement, drop -다 and add -아/어:
- 좋다 → 좋아 (polite: 좋아요) Note: it’s written 좋아 but pronounced [조아].