Breakdown of piryohamyeon naega usaneul billyeojulge.
~을~eul
object particle
나na
I
~가~ga
subject particle
우산usan
umbrella
~면~myeon
if
필요하다piryohada
necessary
빌려주다billyeojuda
to lend
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.
Questions & Answers about piryohamyeon naega usaneul billyeojulge.
What does 필요하면 mean and how is it formed?
It comes from 필요하다 (“to need”) + the conditional marker -면, so 필요하면 literally means “if (you) need (it)”.
- Drop -다 from 필요하다 → 필요하
- Colloquial contraction: 필요하 → 필요해
- Add -면 → 필요하면
Why is there no pronoun for you in this sentence?
Korean often omits the second-person pronoun when the listener is clear from context. Here it's obvious you’re the one who might need an umbrella, so you isn’t explicitly stated.
Why is 내가 used here? Can we omit it too?
• Omitting 내가 is grammatically fine if context already makes the subject clear (필요하면 우산을 빌려줄게).
• Including 내가 adds emphasis: it clarifies I (not someone else) will lend you the umbrella.
What is the function of 을 in 우산을?
을 is the object-marking particle. It marks 우산 (“umbrella”) as the direct object of 빌려줄게 (“I will lend”).
What does 빌려줄게 mean and how is it constructed?
• Base verb: 빌려주다 (“to lend (to someone)”).
• Future-intention ending: -ㄹ게 expresses the speaker’s promise or will.
Result: 빌려주 + -ㄹ게 = 빌려줄게, meaning “I’ll lend (it to you).”
How is -ㄹ게 different from -ㄹ 거예요?
• -ㄹ게 conveys the speaker’s personal intention, promise or offer directly to the listener.
• -ㄹ 거예요 is a neutral future-tense construction describing what will happen, without that nuance of personal commitment.
How would you say this sentence in a more polite or formal way?
You can say:
필요하면 제가 우산을 빌려드릴게요.
Changes made:
- 내가 → 제가 (polite form of “I”)
- 빌려주다 → 빌려드리다 (honorific form of “to lend/give”)
- -게 → -게요 (polite ending)