ipguksimsa juri gireoseo gidaryeoya haeyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about ipguksimsa juri gireoseo gidaryeoya haeyo.

What is the function of -아서/어서 in 길어서?

-아서/어서 is a connective ending used to express reason or cause (“because…”). You attach it directly to an adjective or verb stem:

  1. 길다 (to be long) → drop
    • 어서길어서
      So 줄이 길어서 literally means “because the line is long.”
How does the -아/어야 하다 structure work in 기다려야 해요?

A/V stem + -아/어야 하다/되다 expresses necessity or obligation (“must,” “have to”).
• 기다리다 → stem 기다리-
기다리- + -어야 하다기다리어야 하다
• Contract to 기다려야 하다
• Polite form → 기다려야 해요
Meaning: “(We) have to wait.”

Why does 기다리다 become 기다려야 instead of 기다리어야?

In Korean phonology, when a stem ending in is followed by , the sequence 리 + 어 contracts to .
• 기다리 + 어야 → 기다려야

What level of politeness is the sentence, and how could you make it more formal or more casual?

This is the 해요체 (standard polite) style.

  • More formal (honorific/formal writing): 기다려야 합니다.
  • Casual/familiar: 기다려야 해. or 기다려야 돼.
What exactly is 입국심사 줄? How are the nouns combined?

입국심사 (“immigration inspection”) + (“line/queue”) = 입국심사 줄 (“the immigration line”).
Korean freely stacks nouns to form compound-like phrases: “immigration inspection line.”

Could you use -기 때문에 or -니까 instead of -어서 to give the reason? Any nuance differences?

Yes, all three can express reason, but with slight differences:
-기 때문에 – neutral, often more formal or written.
“입국심사 줄이 길기 때문에 기다려야 해요.”
-니까 – colloquial, “since/because.”
“입국심사 줄이 길으니까 기다려야 해요.”
-아서/어서 – direct causal link, everyday speech.
Nuance: -아서/어서 feels like straightforward explanation, -니까 can sound more emphatic or directive, -기 때문에 slightly more formal.

Why is there no object marked with -을/를 after 기다리다 here?
Although 기다리다 is transitive when you specify what you’re waiting for (e.g. 친구를 기다리다), it can be used intransitively when the object is obvious or unimportant. Here, “waiting” implicitly refers to waiting in line, so no object marker is needed.
Why is marked with the subject particle -이 instead of the topic particle -은? Could you say 줄은 길어서…?
  • -이/가 marks the grammatical subject and often introduces new information: 줄이 길어서…
  • -은/는 marks the topic or contrasts with something else: 줄은 길어서… is also grammatical, but it assumes you’re already talking about the line and perhaps contrasting it with another line. Both are correct; the nuance shifts slightly.