Word
それで、 駅 で コーヒー を 買いました。sorede, eki de koohii o kaimashita.
Meaning
So I bought coffee at the station.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of sorede, eki de koohii o kaimashita.
をo
direct object particle
でde
location particle
コーヒーkoohii
coffee
買うkau
to buy
Questions & Answers about sorede, eki de koohii o kaimashita.
What is being left out? Where is the subject “I”?
Japanese often omits the subject when it’s clear from context. The sentence simply states the action: “(I) bought coffee at the station.” If you need to make the subject explicit, you can add 私は: 私は駅でコーヒーを買いました. Avoid overusing 私 in natural conversation.
Why is the particle で used after 駅? What’s the difference between で and に here?
Use で to mark the place where an action happens. Buying is an action done at a location, so 駅で is correct. に marks a point in time, existence, or a destination/arrival.
- 駅に着きました (arrived at the station) → destination/arrival
- 駅に人がいます (there are people at the station) → existence Not: × 駅にコーヒーを買いました.
Can I change the word order? For example, コーヒーを駅で買いました vs. 駅でコーヒーを買いました.
Yes. Particles carry the roles, so both are fine as long as the verb stays at the end.
- 駅でコーヒーを買いました (slight emphasis on where)
- コーヒーを駅で買いました (slight emphasis on what) For stronger contrast/topic, use は: コーヒーは駅で買いました / 駅ではコーヒーを買いました.
What does それで do here? How is it different from だから, それから, そして, and それに?
それで links to the previous sentence as “so/and then,” often implying a result or continuation.
