Breakdown of kono tiiki ha sizuka desu.
はha
topic particle
ですdesu
to be
静かsizuka
quiet
このkono
this
地域tiiki
area
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.

Questions & Answers about kono tiiki ha sizuka desu.
What does この mean and how does it differ from その or あの?
この means “this” and is used before a noun to indicate something close to the speaker.
- その means “that” (near the listener).
- あの means “that over there” (far from both speaker and listener).
What kind of word is 地域 and how is it different from 場所 or エリア?
地域 (ちいき) is a Sino-Japanese noun meaning “area” or “region,” often with a slightly formal or administrative nuance.
- 場所 (ばしょ) is a more general word for “place” (anywhere you can go).
- エリア is an English loanword (area) used in casual speech, advertising, etc.
Why is は used here instead of が?
は marks the topic of the sentence (“As for this area”). It sets what you’re talking about.
- が marks the subject or introduces new information/emphasis (“It is this very area that is quiet”).
In most descriptive sentences about a known topic, は is the natural choice.
Why is 静か written without an い, and why isn’t there a に after it?
静か (しずか) is a な-adjective (also called an adjectival noun).
- To use it with the copula, you simply add です (→ 静かです).
- If you used に (静かに), you’d turn it into an adverb meaning “quietly.”
What does です do here, and can I use だ instead?
です is the polite copula “to be.” It makes your statement polite.
- In casual (plain) speech you replace です with だ:
この地域は静かだ。
How do you form the negative or past of this sentence politely?
Start with 静か + the polite copula endings:
- Negative present: この地域は静かではありません or 静かじゃありません.
- Past affirmative: この地域は静かでした.
- Past negative: この地域は静かではありませんでした.
Why doesn’t Japanese use a verb like “quiet” as English does?
In English, quiet can behave like a verb (“The room quiets down”). Japanese prefers describing states with adjectives or adjectival nouns plus the copula:
- 静かです = “(It) is quiet.”
Verbs meaning “become quiet” exist (e.g. 静まる), but for simple descriptions you use 静かです.