Breakdown of watasi ha rainen gaikoku ni ryuugakusitai desu.
はha
topic particle
ですdesu
to be
私watasi
I
にni
location particle
外国gaikoku
foreign country
〜たい〜tai
to want to
来年rainen
next year
留学するryuugakusuru
to study abroad
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.

Questions & Answers about watasi ha rainen gaikoku ni ryuugakusitai desu.
Why is は used after 私 instead of が?
In Japanese, は is the topic marker: it tells the listener that “as for me…” is the theme of the sentence. が is the subject marker, used when you want to emphasize or introduce a new subject. In a neutral polite statement like this, using 私は (“as for me”) is more natural. You could use が for emphasis (“I, and nobody else, want to study abroad”), but here は is the standard choice.
What does 来年 mean?
来年 is a time expression meaning next year. It sets the timeframe in which you plan to study abroad.
Could I move 来年 elsewhere in the sentence? Where does it usually go?
Time words like 来年 are fairly flexible, but the most common positions are at the very beginning or just before the verb phrase. For example:
- 来年外国に留学したいです。
- 私は来年外国に留学したいです。 You generally wouldn’t place 来年 at the end of the sentence, though it would still be grammatically understandable.
Why is に used after 外国 and not で?
The particle に marks a goal or destination of movement. 留学する implies “to go abroad to study,” so you treat “abroad” as where you are going. で would mark the location where an action occurs (like “study” in 外国で勉強する), but with 留学する the focus is on the act of moving/studying abroad, so に is the correct choice.
What is 留学 and why do we say 留学する?
留学 is a Sino-Japanese (kanji) noun meaning “study abroad.” To turn it into a verb meaning “to study abroad,” you attach the verb する, giving 留学する.
How is the たい form formed in 留学したいです?
The たい form expresses your desire to do something. You take the verb stem of 留学する (which is 留学し), then add たい:
- 留学する → remove る → 留学し
- 留学し + たい → 留学したい
This たい part conjugates like an i-adjective.
Why add です after したい?
Strictly speaking, 留学したい alone is already understandable (“I want to study abroad”). However, in polite form you often add です after i-adjectives (including 〜たい) to soften the tone. So 留学したいです is the polite way to say “I want to study abroad.”
Can I drop 私は in casual speech?
Yes. Japanese often omits the topic or subject when context makes it clear. In a conversation about your plans, you can simply say:
来年外国に留学したいです。
and it will be understood that you’re talking about yourself.
Could I use 行きたい instead of 留学したい? How do they differ?
行きたい means “want to go (somewhere).” It doesn’t specify the purpose of going. 留学したい specifically means “want to study abroad.” If you said 外国に行きたいです, you’d only be saying you want to go abroad, not necessarily study while you’re there.