Usages of 〜koto
〜たこと が ある〜takoto ga aru
to have done something before
私 の 習慣 は 朝 に 歴史 の 本 を 読むこと です。watashi no shuukan wa asa ni rekishi no hon o yomukoto desu.
My habit is to read a history book in the morning.
昼休み に は 動物 の 動画 を 見て 休むこと が 多い。hiruyasumi ni wa doubutsu no douga o mite yasumukoto ga ooi.
During the lunch break, I often relax by watching animal videos.
成績 が 悪い と、 先生 に 注意されること が あります。seiseki ga warui to, sensei ni chuuisarerukoto ga arimasu.
If your grades are bad, you may be warned by the teacher.
毎日 日本語 を 勉強すること は 良い 習慣 です。mainichi nihongo o benkyousurukoto wa yoi shuukan desu.
Studying Japanese every day is a good habit.
段階ごと に 対策 を 変えること が 大切 です。dankaigoto ni taisaku o kaerukoto ga taisetsu desu.
It is important to change measures at each stage.
彼 は 急用 が できた ので、 向こう の 会場 に は 行けないこと に なった。kare wa kyuuyou ga dekita node, mukou no kaijou ni wa ikenaikoto ni natta.
An urgent matter came up for him, so it has been decided that he can’t go to the venue over there.
予定表 を 家族 と 共有した ので、 予定通り に 動けること に なった。yoteihyou o kazoku to kyouyuushita node, yoteidoori ni ugokerukoto ni natta.
I shared the schedule with my family, so it’s been decided we can act according to plan.
遅刻したら 店長 に 連絡すること に なって いる。chikokushitara tenchou ni renrakusurukoto ni natte iru.
If you’re late, you’re supposed to contact the manager.
彼 は 面倒な こと を あと に すること が 多い が、 昼間 に 用事 を 済ませる よう に する。kare wa mendouna koto o ato ni surukoto ga ooi ga, hiruma ni youji o sumaseru you ni suru.
He often puts troublesome things off, but he tries to get errands done during the day.
今日 の 宿題 は 練習問題 の プリント を 三枚 やること です。kyou no shukudai wa renshuumondai no purinto o sanmai yarukoto desu.
Today’s homework is to do three pages of practice exercise handouts.
文房具 は コンビニ より 大きい 店 の ほう が 安いこと が 多い です。bunbougu wa konbini yori ookii mise no hou ga yasuikoto ga ooi desu.
Stationery is often cheaper at big stores than at convenience stores.
週末 の 楽しみ は 家族 と 一緒 に 晩ご飯 を 食べること です。shuumatsu no tanoshimi wa kazoku to issho ni bangohan o taberukoto desu.
My pleasure on the weekend is eating dinner together with my family.
娘 の 一番 の 趣味 は 漫画 を 読むこと で、 毎晩 少し ずつ 読んで います。musume no ichiban no shumi wa manga o yomukoto de, maiban sukoshi zutsu yonde imasu.
My daughter's biggest hobby is reading manga, and she reads a little every night.
昔 は すぐ 怒って いました が、 今 は 我慢すること を 覚えて きました。mukashi wa sugu okotte imashita ga, ima wa gamansurukoto o oboete kimashita.
In the past I got angry right away, but now I’ve learned to hold back.
子供 の ころ から の 夢 は、 小説家 に なって 世界中 の 人 に 読まれること です。kodomo no koro kara no yume wa, shousetsuka ni natte sekaijuu no hito ni yomarerukoto desu.
My dream since childhood is to become a novelist and be read by people all over the world.
コメント が 増えて いく と、 日本語 で 書くこと が ますます 楽しく なって いきます。komento ga fuete iku to, nihongo de kakukoto ga masumasu tanoshiku natte ikimasu.
As the comments increase, writing in Japanese becomes more and more fun.
スポーツ の 試合 で は、 相手 を 尊敬すること が 大切 です。supootsu no shiai de wa, aite o sonkeisurukoto ga taisetsu desu.
In sports matches, it is important to respect your opponent.
日本語 の 会話 で は、 相手 の 話 を 最後 まで 聞くこと が 大切 です。nihongo no kaiwa de wa, aite no hanashi o saigo made kikukoto ga taisetsu desu.
In Japanese conversation, it is important to listen to what the other person says until the end.
記録 を 見直す と、 先月 より 今月 の ほう が たくさん 勉強して いること が 分かって、 うれしい です。kiroku o minaosu to, sengetsu yori kongetsu no hou ga takusan benkyoushite irukoto ga wakatte, ureshii desu.
When I review the record, I can see that I’ve studied more this month than last month, and it makes me happy.
説明会 で 会った 翻訳者 は、「読者 の 想像力 を 大切 に すること が 大事 だ」 と 言って いました。setsumeikai de atta honyakusha wa,「dokusha no souzouryoku o taisetsu ni surukoto ga daiji da」 to itte imashita.
A translator I met at an information session said, “It’s important to value the reader’s imagination.”
昨日 は ケーキ を 二つ 食べたこと を 少し 後悔して います。kinou wa keeki o futatsu tabetakoto o sukoshi koukaishite imasu.
I somewhat regret having eaten two pieces of cake yesterday.
家族 と 一緒 に いること は 大事 だ と 思います。kazoku to issho ni irukoto wa daiji da to omoimasu.
I think it is important to be together with family.
料理本 を 読み返す うち に、 同じ 砂糖 と 塩 で も 入れ方 で 味 が 変ること に 気づきました。ryourihon o yomikaesu uchi ni, onaji satou to shio de mo irekata de aji ga kawarukoto ni kizukimashita.
As I reread the cookbook, I realized that even with the same sugar and salt, the taste changes depending on how you put them in.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
