Breakdown of La scala mobile si ferma un attimo, ma poi riparte lentamente.
ma
but
lentamente
slowly
poi
then
fermarsi
to stop
l'attimo
the moment
la scala mobile
the escalator
ripartire
to start again
Questions & Answers about La scala mobile si ferma un attimo, ma poi riparte lentamente.
Why is la scala mobile used for “the escalator” instead of a single word?
Why does the sentence use si ferma instead of just ferma?
Here fermare is used as a pronominal (intransitive) verb, fermarsi, meaning “to stop oneself.” The si is a reflexive pronoun required by fermarsi. Without si, ferma would be the third-person singular of the transitive verb “to stop” (e.g. “he stops something”), which doesn’t convey “the escalator stops.”
What does un attimo mean, and can I use momento instead?
Why is there ma poi instead of simply ma or poi?
What does ripartire mean, and how is it different from partire?
Why is lentamente placed at the end, and can I say piano instead?
Could I reorder the sentence or omit commas?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Italian grammar?”
Italian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ItalianMaster Italian — from La scala mobile si ferma un attimo, ma poi riparte lentamente to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions