Breakdown of Ho steso il tappetino e ho fatto yoga per dieci minuti.
io
I
e
and
per
for
il minuto
the minute
dieci
ten
il tappetino
the mat
stendere
to lay out
fare yoga
to do yoga
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ho steso il tappetino e ho fatto yoga per dieci minuti.
What does stendere mean here, and why is steso used?
Stendere literally means “to spread out” or “to lay out.” In this sentence, it refers to laying out a yoga mat on the floor. Steso is the past participle of stendere, used with the auxiliary avere to form the passato prossimo: ho steso = “I laid out.”
Why is the passato prossimo used for both verbs instead of the imperfetto?
The passato prossimo describes actions that are completed and bounded in time. Here, both “laying out the mat” and “doing yoga” are single, finished actions. The imperfetto would imply ongoing or habitual actions in the past (e.g. “I used to lay out the mat”).
Why is the preposition per used before dieci minuti rather than da?
- Per
- duration (per dieci minuti) expresses “for ten minutes,” indicating how long the action lasted.
- Da
- duration (da dieci minuti) often appears with present or imperfect tenses to mean “for the last ten minutes” (e.g. sto studiando da dieci minuti = “I’ve been studying for ten minutes”).
Can we omit the second ho and say Ho steso il tappetino e fatto yoga per dieci minuti?
Yes. In spoken or informal Italian it’s common to drop the repeated auxiliary:
“Ho steso il tappetino e fatto yoga per dieci minuti.”
In more formal writing or to avoid ambiguity, you might repeat ho.
Why fare yoga and not yogare?
Italian often uses fare + noun to express “doing” an activity (e.g. fare sport, fare colazione). There is no verb yogare. You can also say praticare yoga, but fare yoga is the most colloquial.
Does the past participle steso need to agree with tappetino (i.e., stesa)?
With the auxiliary avere, the past participle does not agree with the direct object. It stays steso regardless of gender or number. (Agreement with -a or -i only happens when the object pronoun precedes the verb: La corda? L’ho stesa sul pavimento.)
Why is it il tappetino and not un tappetino?
Using il (the definite article) suggests a specific mat known to speaker and listener—perhaps your regular yoga mat. You could say un tappetino (“a mat”) if you’re introducing it for the first time or speaking more generally.
Could I have used tappeto instead of tappetino?
No. Tappetino is the standard term for a yoga mat (it’s the diminutive of tappeto). Tappeto usually means “carpet” or “rug,” and wouldn’t refer to a yoga mat.
Why isn’t there a subject pronoun like io before ho steso?
Italian is a pro-drop language: verb endings convey the subject. Ho steso already marks 1st person singular, so the pronoun io is optional and generally omitted unless needed for emphasis.