Metto la frutta nel contenitore trasparente.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Metto la frutta nel contenitore trasparente.

Why is the subject pronoun io omitted in this sentence?
Italian often drops the subject pronoun because the verb ending -o in metto clearly indicates first person singular. Adding io is redundant unless you want to add emphasis.
Why is frutta singular and preceded by la? Isn’t “fruit” plural?
In Italian, frutta is a mass (uncountable) noun and always treated as feminine singular. It takes the feminine singular article la, so you say la frutta even when referring to multiple pieces of fruit.
How does in + il become nel?
When the preposition in meets the masculine singular definite article il, they merge into nel. So in + il contenitorenel contenitore.
Why is there a definite article before contenitore, when English sometimes drops it?
Italian generally requires an article before most nouns, even after prepositions, so you need nel contenitore to say “in the container.” Omitting the article (in contenitore) would sound ungrammatical.
Why is the adjective trasparente placed after contenitore, and does it change for gender/number?
Most descriptive adjectives follow the noun in Italian, hence contenitore trasparente = “transparent container.” Adjectives ending in -e have the same form for masculine and feminine singular; the plural is trasparenti.
Could I say metto la frutta dentro il contenitore instead of in?
Yes. Dentro + il can replace in, giving metto la frutta dentro il contenitore. This emphasizes “inside,” but nel (in+article) is more concise and common.
Why is the simple present metto used, and how do I say “I am putting the fruit…”?
Italian uses the simple present to describe ongoing actions, so metto works for both “I put” and “I am putting.” For a progressive form you can say sto mettendo la frutta nel contenitore trasparente.
How would I change this sentence to the future tense, “I will put the fruit in the transparent container”?
Use the future ending on mettere: Metterò la frutta nel contenitore trasparente.