Breakdown of Il manico della valigia è rotto.
Questions & Answers about Il manico della valigia è rotto.
In Italian, when the preposition di (of) comes before the feminine singular article la, they contract into della. So
• di + la valigia → della valigia
This contraction happens with all forms of di + definite article (e.g. del, dei, degli, delle).
Both can translate as “handle,” but:
• manico (masculine) is used for handles of suitcases, mugs, umbrellas, tools, etc.
• maniglia (feminine) is more common for door handles or general grips.
In this sentence, manico della valigia is the usual way to talk about a suitcase handle.
To say “broke” intransitively (i.e. the handle broke by itself), you use the reflexive form:
• Il manico si è rotto.
If you say ha rotto, you need a subject that does the breaking (for example, Lui ha rotto il manico = “He broke the handle”).
You just insert the appropriate possessive:
• Il manico della mia valigia è rotto.
In Italian you still use the definite article (il) even with a possessive like mia.