Ci vogliono venti euro per entrare al museo.

Breakdown of Ci vogliono venti euro per entrare al museo.

entrare
to enter
il museo
the museum
per
to
a
to
venti
twenty
l’euro
the euro
volerci
to cost
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Ci vogliono venti euro per entrare al museo.

What does ci vogliono mean in this context?
Ci vogliono is an impersonal expression built from the pronoun ci plus the verb volere, meaning “it takes” or “one needs.” Here it doesn’t refer to “us” but introduces a general necessity: Ci vogliono venti euro = “It takes twenty euros.”
Why is the verb vogliono in the third person plural and not singular?
In Italian, verbs agree in number with their grammatical subject. In this impersonal construction the subject is venti euro, which is plural, so you use vogliono. If the amount were singular you’d use vuole.
What role does ci play in ci vogliono?
Here ci is a dummy or impersonal pronoun (often called “locative ci”) that doesn’t point to a person. It simply helps form impersonal or existential phrases like “there is/are” or “it takes.” You could think of it as the “there” in “there are twenty euros needed.”
Why does the sentence use per entrare and not something like a entrare?
To express purpose in Italian you use per + infinitive (“in order to”). A entrare would be ungrammatical in this context. A + infinitive appears only after certain verbs (e.g. cominciare a, imparare a), not to introduce a purpose clause.
Why is it al museo and not nel museo or in museo?
Al is the contraction of a + il. With entrare you indicate the place you enter with a (to the museum). Nel museo (in + il) emphasizes being inside the museum (“inside the museum there is a painting”), while entrare al museo focuses on the action of going in.
Can you use servire instead of volere in this sentence?
Yes. An equally natural alternative is Ci servono venti euro per entrare al museo. Servire in the impersonal form often expresses cost or necessity and is interchangeable here with volere.
Can I start the sentence with Per entrare al museo?
Absolutely. Italian allows flexibility in word order. You can say Per entrare al museo ci vogliono venti euro, placing the purpose phrase first without changing the meaning.
How would I say it if the ticket cost only one euro?
You switch to singular agreement: Ci vuole un euro per entrare al museo. Note the verb becomes vuole (3rd person singular) and you use un euro.