Quando esci, spegni l’interruttore principale per risparmiare energia.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Quando esci, spegni l’interruttore principale per risparmiare energia.

Why is there a comma after Quando esci?
In Italian, when a subordinate clause (here a temporal clause introduced by quando) comes before the main clause, you normally separate the two with a comma. So Quando esci (“when you go out”) is set off from the main command spegni… with a comma.
Why is esci in the present tense and not the future?
Italian uses the present indicative in time clauses introduced by words like quando, se (“if”), appena (“as soon as”), even when referring to the future. So instead of saying quando uscirai (“when you will go out”), you say quando esci (“when you go out”) to mean the same future action in a natural way.
What mood and person is spegni, and why is it used here?
Spegni is the second-person singular (tu) imperative of spegnere (“to switch off”). It’s used to give a direct command: “You (tu), turn off the main switch.”
Why is there an apostrophe in l’interruttore?
The noun interruttore begins with a vowel. In Italian, the definite article lo contracts to l’ before a vowel (and before some consonants). So lo interruttore becomes l’interruttore.
Why does principale come after interruttore instead of before it?
Italian adjectives can often follow the noun they modify. Placing principale after interruttore simply means “main switch.” Some adjectives change meaning or emphasis depending on position, but principale is usually post-nominal in this context.
What does per risparmiare energia express?
The phrase per + infinitive indicates purpose or goal: “in order to.” Thus per risparmiare energia means “to save energy” or literally “for saving energy.”
Why is there no article before energia?
Here energia is an uncountable, generic noun meaning “energy” in general. In Italian, uncountable or abstract nouns often appear without an article when speaking in broad terms: risparmiare energia = “save (some) energy.”
Could you use a different structure, like prima di uscire, instead of quando esci?

Yes. You could say Prima di uscire, spegni l’interruttore principale per risparmiare energia.

  • Prima di uscire means “before going out.”
  • Both convey roughly the same idea; quando esci focuses on the moment you leave, prima di uscire emphasizes you do it beforehand.
Is it possible to use the subjunctive after quando here?
No. The subjunctive after quando is reserved for hypothetical or not-yet-occurring events that carry uncertainty. In routine or definite future contexts like this, you use the indicative (esci), not the subjunctive (esca).