Ho un tavolo antico in giardino.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Ho un tavolo antico in giardino.

Why is ho used here instead of c’è?

Italian uses avere to express possession, so ho (I have) shows ownership. Using c’è focuses on existence:
C’è un tavolo antico in giardino would mean There is an antique table in the garden, not that you own it.

Why do we use un before tavolo instead of uno or una?

The indefinite article must agree in gender and form:

  • un is used before masculine nouns beginning with most consonants (e.g., tavolo).
  • uno is used before masculine nouns starting with s+consonant, z, gn, ps, pn, x, y.
  • una is for feminine nouns (e.g., casa).
    Since tavolo is masculine and starts with a simple consonant, we use un tavolo.
Why does the adjective antico follow the noun in tavolo antico, and can it be placed before the noun?
Descriptive adjectives in Italian typically follow the noun (e.g., tavolo antico). However, many adjectives can be moved before the noun for stylistic, poetic, or emphatic reasons. If you say un antico tavolo, it’s still correct but sounds more literary or emphasizes the table’s antiquity in a formal or poetic context.
What’s the difference between antico and vecchio since both mean old?
  • vecchio refers to something aged or worn out (e.g., un vecchio vestito = a worn-out dress).
  • antico implies historical or collectible value, something from a distant past (e.g., un oggetto antico = an antique object).
    In this sentence, tavolo antico suggests an antique table with historical value, not just any old table.
Why is there no article before giardino, as in in giardino, instead of nel giardino?

With prepositions of location (like in, a, su), Italian often omits the definite article for certain familiar or domestic places (e.g., in casa, a scuola, in giardino) when referring to your own or a typical setting.
In giardino idiomatically means in the garden (i.e., the garden of the house). Nel giardino is not wrong but is used when specifying in the garden as a distinct or previously mentioned space.

When would we use al giardino instead of in giardino?
al is the contraction of a + il, used when indicating movement toward or location at a specific garden, especially a public or standalone one. For example, Vado al giardino pubblico means I’m going to the public garden. For being or placing something inside your own home’s garden, you would say in giardino.