Breakdown of Riempio la caffettiera di acqua e preparo il caffè.
io
I
di
of
l'acqua
the water
preparare
to prepare
e
and
il caffè
the coffee
riempire
to fill
la caffettiera
the coffee maker
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Riempio la caffettiera di acqua e preparo il caffè.
What is the literal meaning of riempio la caffettiera di acqua?
It literally means “I fill the coffee maker with water.” The verb riempio is “I fill,” la caffettiera is “the coffee maker,” and di acqua is “with water.”
Why do we use di acqua instead of con acqua?
Because riempire typically follows the pattern riempire qualcosa di qualcosa (to fill something with something). Using con (“with”) is understandable but not the idiomatic choice here.
Is riempio irregular? How do you conjugate riempire in the present tense?
Riempire is a regular -ire verb with an internal vowel change. Present indicative:
• io riempio
• tu riempi
• lui/lei riempie
• noi riempiamo
• voi riempite
• loro riempiono
What exactly is a caffettiera?
A caffettiera is the stovetop espresso maker (moka pot) common in Italian homes, not an electric machine. You put it on the stove to brew strong coffee.
Why is it il caffè instead of un caffè?
Using il caffè refers to coffee in general (the whole drink). If you wanted to say “I prepare a coffee (one cup),” you’d use un caffè, but preparo il caffè expresses “I make coffee” as a routine or the entire beverage.
Could you say faccio il caffè instead of preparo il caffè? Is there a nuance?
Yes. Fare (“to make/do”) is very common: faccio il caffè. Preparare emphasizes the preparation process. In everyday speech they’re interchangeable.
Why is the present tense used here? Does it imply habit?
The Italian present tense covers both habitual actions (“Every morning I fill…”) and sequences of immediate actions (“I fill… and now I make…”). There’s no separate continuous/progressive form as in English.
In riempio la caffettiera, is la an article or a pronoun?
Here la is the definite article (feminine singular) before caffettiera. If it were a pronoun (“I fill it”), it would come before the verb: la riempio.