Breakdown of Ogni lunedì passo l’aspirapolvere nel soggiorno.
Questions & Answers about Ogni lunedì passo l’aspirapolvere nel soggiorno.
• ogni means every and is always followed by a singular noun without an article.
• You never combine ogni with il, lo, la, etc.
• Correct: ogni lunedì (“every Monday”), not il ogni lunedì.
• passare = “to pass/run”
• l’aspirapolvere = “the vacuum cleaner”
• Together: “to run the vacuum cleaner,” i.e. to vacuum.
• aspirare la polvere (“to suck up the dust”) is understandable but not the idiomatic way to say “vacuum” in Italian—use the set phrase passare l’aspirapolvere.
• In Italian, lo (the masculine article before s+consonant, z, or a vowel) contracts to l’ before a vowel.
• lo + aspirapolvere → l’aspirapolvere.
• The preposition in + the definite article il regularly contracts to nel.
• So in il soggiorno becomes nel soggiorno.
• Both can mean “living room.”
• soggiorno is more general or formal, often implying a room for family gatherings or even dining.
• salotto traditionally refers to a more formal sitting room or parlor.
• In everyday speech the two often overlap, and regional usage varies.
• Italian verbs carry person and number in their endings.
• passo ends in -o, indicating first-person singular (“I”).
• Adding io (“I”) is redundant unless you want extra emphasis.
• In Italian, the simple present (il presente) covers both actions happening now and repeated/habitual actions.
• passo l’aspirapolvere ogni lunedì naturally means “I vacuum every Monday.”