Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Aggiungo olio all’insalata.
What does aggiungo mean and what tense is it?
Aggiungo is the first-person singular present indicative of aggiungere, which means “to add.” It literally translates as “I add.”
Why don’t we include io (I) before aggiungo?
In Italian the verb ending already shows the subject, so the pronoun io is usually dropped. You can say Io aggiungo for emphasis, but it’s not necessary.
Is olio a direct object here? Why isn’t there an article before it?
Yes, olio is the direct object. When speaking of an uncountable substance in a general sense (here, “oil” in general), Italian often omits the article. Saying Aggiungo olio is like saying “I add oil” without specifying “some” or “the” oil.
Why is it all’insalata and not just a insalata?
The preposition a (“to”) combines with the definite article l’ (the) before a vowel. So a + l’ insalata becomes all’insalata, meaning “to the salad.”
Why is insalata singular? Couldn’t it be plural?
You’re treating the salad as one unit you’re seasoning, so it’s singular. Using the plural insalate would imply multiple separate salads.
Could I say Aggiungo dell’olio all’insalata instead?
Yes. dell’olio is the partitive form meaning “some oil.” Both Aggiungo olio all’insalata and Aggiungo dell’olio all’insalata are correct; the latter makes the “some” explicit.
What changes if I say Aggiungo l’olio all’insalata?
Using l’olio (“the oil”) refers to a specific oil already mentioned or known in context, rather than oil in general.
Can I rearrange the sentence to Aggiungo all’insalata olio?
Grammatically it’s fine, but less idiomatic. Native speakers typically put the direct object (olio) immediately after the verb for clarity.