Quando avrai installato l’applicazione, ti mostrerò tutte le funzioni.

Breakdown of Quando avrai installato l’applicazione, ti mostrerò tutte le funzioni.

tu
you
quando
when
tutto
all
ti
you
mostrare
to show
installare
to install
l’applicazione
the application
la funzione
the feature
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Quando avrai installato l’applicazione, ti mostrerò tutte le funzioni.

What tense is avrai installato, and how is it formed?
avrai installato is the futuro anteriore (future perfect) of installare. It’s built with the future tense of avere (avrai) + the past participle (installato). It denotes that the installation will be completed before the next action.
Why use the future perfect after quando instead of the simple future?
In Italian, when one future action must finish before another starts, you often use the future perfect in the subordinate clause. So Quando avrai installato… stresses that installation is fully done before “showing” begins. That said, the simple future (Quando installerai l’applicazione…) is also perfectly acceptable, especially in speech.
Can I use the subjunctive mood after quando?
No. Temporal conjunctions like quando, appena, finché, non appena require the indicative mood, not the subjunctive. That’s why you see avrai installato (indicative) instead of something like aotinstallassi (subjunctive).
What does ti stand for, and why is it placed before mostrerò?
ti is the indirect object pronoun meaning to you. In Italian, pronouns typically precede a conjugated verb: ti mostrerò = “I will show you.” (Exception: affirmative imperatives attach the pronoun at the end.)
Why is there a comma before ti mostrerò tutte le funzioni?
When a sentence starts with a subordinate clause introduced by quando (or similar), Italian punctuation calls for a comma before the main clause. It marks the pause and clarifies the sentence structure.
What does funzioni mean here? Can I use funzionalità instead?
funzioni means “features” or “functions” of the app (the specific tasks it performs). funzionalità also means “functionalities” or “features,” but is more formal or technical. Both are correct, though funzioni is more common in everyday language.
How else could I express this idea in Italian?

You have several options:

  • Appena avrai installato l’applicazione, ti mostrerò tutte le funzioni.
  • Quando installerai l’applicazione, ti mostrerò tutte le funzioni.
  • Dopo che avrai installato l’applicazione, ti mostrerò tutte le funzioni.
    Each version is grammatically correct; the choice depends on style and emphasis.