Breakdown of Voglio prenotare un tavolo per alcuni amici al ristorante.
io
I
il tavolo
the table
volere
to want
l'amico
the friend
per
for
il ristorante
the restaurant
al
at
alcuni
some
prenotare
to reserve
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Voglio prenotare un tavolo per alcuni amici al ristorante.
Why is voglio used here instead of vorrei?
- Voglio is the present indicative (“I want…”), a direct statement of desire.
- Vorrei is the conditional (“I would like…”), which sounds more polite or tentative.
- In a casual context you can safely say Voglio prenotare. In a more polite request, especially on the phone, you might prefer Vorrei prenotare un tavolo….
What exactly does prenotare mean and how is it used?
- Prenotare = “to reserve” or “to book.”
- It’s a transitive verb, so it takes a direct object without a preposition:
• prenotare un tavolo (“to reserve a table”)
• prenotare un biglietto (“to book a ticket”)
• prenotare una stanza (“to book a room”)
Why say per alcuni amici? Could I use per degli amici or per dei amici?
- Alcuni is an indefinite adjective meaning “some,” placed before the noun.
- Dei (contraction of di + i) is a partitive article and also means “some.”
• per alcuni amici
• per dei amici (or per degli amici) - Both are grammatically correct. Choosing one is mostly a matter of style: alcuni feels a bit more formal/neutral, dei/degli a bit more colloquial.
Why is it al ristorante instead of in ristorante or a ristorante?
- In Italian you usually say “andare/prenotare al ristorante” using the preposition a with the definite article:
• al = a + il (masculine singular) - In ristorante is not used here; in
- definite article is only for some fixed expressions (in ufficio, in banca), but not in ristorante.
- A ristorante without an article sounds incomplete in this context.
Why is there un tavolo (indefinite article) and not il tavolo (definite article)?
- Un means “a” – you’re asking for any table, not a specific one.
- Il tavolo would mean “the table,” implying you have a particular table in mind.
- Since you’re just making a new reservation, un tavolo is the natural choice.
Can I move al ristorante to the beginning or middle of the sentence?
- Italian word order is flexible for emphasis. Default is Subject–Verb–Object + adverbial:
• Voglio prenotare un tavolo per alcuni amici al ristorante. - You could say:
• Al ristorante, voglio prenotare un tavolo per alcuni amici. (emphasizes the place)
• Per alcuni amici, voglio prenotare un tavolo al ristorante. (emphasizes for whom) - However, the original order is the most neutral and common.
Why is amici masculine? What if I mean only female friends?
- Amici is masculine plural. In Italian, a group of mixed genders or all-male is amici.
- If you mean only female friends, use the feminine form:
• alcune amiche (some female friends)
Why isn’t there a preposition before un tavolo after voglio?
- Voglio is followed by an infinitive verb (prenotare), not directly by un tavolo.
- The structure is: voglio
- prenotare
- direct object (un tavolo).
- prenotare
- Prepositions aren’t needed before direct objects in Italian.