Il pacco è stato consegnato dal corriere questa mattina.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Il pacco è stato consegnato dal corriere questa mattina.

How do you form the passive voice in Italian, as seen in è stato consegnato?

Italian passive is built with the auxiliary essere + past participle. In the passato prossimo passive you use:

  • è (present of essere)
  • stato (past participle of essere)
  • consegnato (past participle of consegnare)
    The performer of the action (the courier) is introduced by da.
What tense is è stato consegnato, and why is the passato prossimo used instead of the passato remoto?
The sentence uses the passato prossimo in passive form. Italians prefer the passato prossimo for recent or relevant past actions in spoken and informal contexts. The passato remoto (fu consegnato) sounds more formal or literary.
Why do we say dal corriere instead of da il corriere?
In Italian, prepositions merge with definite articles. Da + il contracts into dal, so da il corriere becomes dal corriere.
Does the past participle consegnato agree with il pacco, and how does agreement work in a passive construction?

Yes. When you use essere to form a passive, the past participle agrees in gender and number with the subject.

  • Il pacco is masculine singular → consegnato (m. sg.)
  • If it were le lettere (f. pl.), you’d say sono state consegnate.
Can we say Il pacco è consegnato dal corriere without stato, and what changes?
Omitting stato yields a present‐tense passive: Il pacco è consegnato dal corriere (“The package is delivered by the courier” as a general fact). To express a past event (“was delivered”), you need è stato consegnato.
Can temporal expressions like questa mattina be moved to the beginning of the sentence?
Yes. You can say Questa mattina il pacco è stato consegnato dal corriere. Italian word order is flexible: placing time expressions at the start adds emphasis or clarity.
What’s the difference between questa mattina, stamattina, stasera, and questa sera?
  • Questa mattina = “this morning” (neutral)
  • stamattina = more colloquial “this morning”
  • Questa sera = “this evening/tonight” (neutral)
  • stasera = more colloquial “this evening/tonight”
How would you say the same idea in the active voice?

Use the courier as subject:
Il corriere ha consegnato il pacco questa mattina.

Can you replace il pacco with a pronoun in the passive sentence?

In passive constructions, the subject is the former object, so you don’t use a direct‐object pronoun for it. To ask “Has it been delivered this morning?” you’d simply say:
È stato consegnato questa mattina?

What is the difference between corriere and postino?
  • Corriere = courier or express delivery company/person, mainly handling parcels.
  • Postino = mail carrier or postman working for the postal service, delivering letters and regular mail.
Can we use da parte di instead of da to introduce the agent?

Yes. Da parte di is more formal or emphatic:
Il pacco è stato consegnato da parte del corriere.
It’s correct but less common in everyday speech.