Io compro un quotidiano dal giornalaio ogni mattina.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Io compro un quotidiano dal giornalaio ogni mattina.

Why does the sentence start with Io when Italian often omits subject pronouns?
In Italian you can drop the subject pronoun because the verb ending already shows who you’re talking about. Including Io here is optional and adds emphasis or clarity, for instance to stress that you (and not someone else) buy the paper.
What’s the difference between compro and acquisto?

Both verbs mean “I buy,” but:

  • comprare is the everyday, colloquial term.
  • acquistare is a bit more formal or “bookish.”
    You’ll hear compro far more often in conversation.
Why is it un quotidiano instead of il quotidiano?
Un is the indefinite article (“a newspaper”), indicating you’re buying one paper, not a specific or previously mentioned one. Il quotidiano (“the newspaper”) would imply you and your listener know exactly which paper you mean.
What does quotidiano mean and what gender is it?
Quotidiano literally means “daily” but as a noun it’s “a daily newspaper.” It’s masculine (ends in -o), so you use un, il, questo, etc., in the masculine form.
How does dal work in dal giornalaio?
Dal is the contraction of da + il. Here da expresses the place (the source or seller), and il giornalaio is “the newsagent.” So dal giornalaio means “from the (or at the) newsagent’s.”
What’s the difference between dal giornalaio and in edicola?
  • Dal giornalaio literally means “from the person who sells newspapers.”
  • In edicola means “at the newsstand” (the stall or kiosk).
    Both are correct, but dal giornalaio focuses on the seller, in edicola on the physical stand.
Where can I place the time expression ogni mattina in the sentence?

In Italian, time expressions (like frequency words) are quite flexible. You can say:

  • Ogni mattina compro un quotidiano dal giornalaio. (at the beginning)
  • Io ogni mattina compro un quotidiano dal giornalaio. (after the subject)
  • Io compro un quotidiano dal giornalaio ogni mattina. (at the end)
    All positions are grammatically correct; shifting it can add slight emphasis to the timing.
How would I replace un quotidiano with a direct object pronoun?

The direct object pronoun for a masculine singular noun is lo. So you’d say:
Io lo compro dal giornalaio ogni mattina.
Or simply Lo compro dal giornalaio ogni mattina (dropping Io).

Could I say tutti i giorni instead of ogni mattina? How does that change the meaning?
Yes. Tutti i giorni means “every day” (24/7) without specifying morning. Ogni mattina means “every morning.” Choose based on whether you want to stress the routine happens in the morning or simply daily.
Why isn’t there a preposition before ogni mattina?
Time-frequency expressions with ogni don’t need a preposition. You don’t say “in ogni mattina” or “a ogni mattina” in Italian. It’s just ogni mattina, ogni giorno, ogni settimana, and so on.