L'allenatore mostra molta pazienza quando spiega la nuova tattica alla squadra.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about L'allenatore mostra molta pazienza quando spiega la nuova tattica alla squadra.

Why is there an apostrophe in L’allenatore?
In Italian, the definite article il (masculine singular) undergoes elision before a noun starting with a vowel. So il allenatore becomes l’allenatore to make pronunciation smoother.
Why is it molta pazienza and not molto pazienza?
The noun pazienza is feminine singular. Adjectives and words of quantity must agree in gender and number with the noun they modify. Hence molto changes to molta.
Could we put the adjective after the noun and say pazienza molta?
Generally, adjectives of quantity (molto, poca, etc.) precede the noun in Italian: molta pazienza. Placing them after (pazienza molta) sounds odd or poetic rather than natural.
What tense and person are mostra and spiega?
Both are in the present indicative, third person singular. They correspond to “he/she/it shows” (mostra) and “he/she/it explains” (spiega), describing habitual or general actions.
Why do we say alla squadra instead of a la squadra?
In Italian, the preposition a contracts with the feminine singular article la to form alla. So a + la squadra = alla squadra.
What roles do la nuova tattica and alla squadra play in the sentence?

La nuova tattica is the direct object (what is being explained).
Alla squadra is the indirect object (to whom it is being explained), marked by the preposition a (contracted to alla).

Why is the adjective nuova placed before tattica?
Adjectives expressing inherent qualities or states (like newness) often precede the noun in Italian: nuova tattica. You could say tattica nuova, but that tends to emphasize or contrast it more.
How would you say “The coach is very patient when explaining…” using an adjective instead of the noun pazienza?
You could say L’allenatore è molto paziente quando spiega… here paziente is an adjective (“patient”) and molto remains invariable because it modifies an adjective, not a noun.