Word
Domani andiamo allo stadio per vedere la partita tra le due squadre cittadine.
Meaning
Tomorrow we are going to the stadium to watch the match between the two city teams.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Domani andiamo allo stadio per vedere la partita tra le due squadre cittadine.
andare
to go
per
for
domani
tomorrow
noi
we
Questions & Answers about Domani andiamo allo stadio per vedere la partita tra le due squadre cittadine.
Why is the Italian present tense andiamo used here instead of a future tense like andremo?
Italian often uses the present tense to talk about a planned or imminent future action, especially with time-adverbials like domani. It’s equivalent to the English “we’re going” in “Tomorrow we’re going to the stadium.” Using andremo (the simple future) isn’t wrong, but the present feels more immediate and colloquial.
Why do we say allo stadio and not al stadio or a lo stadio?
This is a contraction of the preposition a + the masculine definite article lo.
What does per vedere express, and could I say something else?
per vedere means “in order to see/watch” and introduces a purpose clause. It’s like English “to watch.” Alternatives exist (e.g. using a subordinate clause: …perché vediamo la partita), but per + infinitive is the standard way to express purpose in Italian.
What’s the difference between and ?