Il prezzo del libro è basso.

Breakdown of Il prezzo del libro è basso.

essere
to be
il libro
the book
di
of
il prezzo
the price
basso
low
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Il prezzo del libro è basso.

What is the literal translation of “Il prezzo del libro è basso.”?
The sentence translates as "The price of the book is low." Breaking it down: il prezzo means "the price", del libro is a contraction of di + il libro meaning "of the book", and è basso translates as "is low."
How is “del” formed in this sentence, and why is it used instead of just “di”?
In Italian, del is a contraction of di (of) and il (the). It is used here because libro (book) is a masculine singular noun. The contraction simplifies the phrase by merging di il into del to indicate possession.
Why is the adjective basso placed after the verb è in this sentence?
In Italian, predicate adjectives typically follow the verb. In this sentence, basso comes after è (is) to describe the subject il prezzo. This placement is standard for expressing attributes or states in Italian declarative sentences.
How do the adjective basso and the noun prezzo agree in this sentence?
Italian adjectives must match the noun in gender and number. Here, prezzo is a masculine singular noun, so the adjective basso is also in the masculine singular form. This agreement ensures the sentence is grammatically correct.
What is the overall structure of the sentence “Il prezzo del libro è basso.”?
The sentence follows a simple declarative structure: the SUBJECT (il prezzo del libro) is followed by the VERB (è) and then the PREDICATE or adjective that describes the subject (basso). This mirrors English basic sentence construction while incorporating Italian-specific elements like contractions and gender agreement.