Breakdown of Credo che domani sarà una giornata migliore per completare tutti i progetti.
io
I
essere
to be
per
for
domani
tomorrow
la giornata
the day
che
that
tutto
all
credere
to believe
completare
to complete
il progetto
the project
migliore
better
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Credo che domani sarà una giornata migliore per completare tutti i progetti.
What does Credo che mean, and why is the word che used?
Credo che translates to "I believe that." Here, credo means "I believe," and che functions as a conjunction that introduces the subordinate clause expressing the speaker’s belief.
Why is the future tense sarà used in this sentence instead of the present tense?
Domani sarà means "tomorrow will be." The future tense sarà indicates a prediction or an expectation about the future rather than stating a fact about the present. It emphasizes the speaker’s belief that tomorrow will be better.
How does the phrase per completare tutti i progetti work grammatically in this sentence?
The phrase uses the preposition per to express purpose, meaning "to complete" in English. This is followed by the infinitive verb completare, which is typical after prepositions in Italian. Tutti i progetti means "all the projects," so the entire phrase explains the purpose or intention behind having a better day.
Does the adjective migliore agree with the noun giornata, and what should I know about adjective agreement here?
Yes, migliore is used to describe giornata ("day"). Although adjectives in Italian usually agree in gender and number with the noun, migliore is an irregular comparative adjective that remains the same for both masculine and feminine nouns. In this case, it correctly describes the feminine noun giornata.
How does the structure of this sentence—with its main clause and subordinate clause introduced by che—compare to English sentence construction?
Similar to English, Italian uses a conjunction (in this case, che) to introduce a subordinate clause. The main clause is Credo, followed by the subordinate clause che domani sarà una giornata migliore per completare tutti i progetti. This structure clearly separates the speaker’s belief from the content of that belief, mirroring English constructions like "I believe that…".
What additional nuances does this sentence convey beyond its literal meaning?
Beyond the literal translation "I believe that tomorrow will be a better day to complete all the projects," the sentence conveys optimism and a hopeful outlook toward the future. It suggests that, while today might have been challenging, tomorrow holds the promise of improved conditions and success in completing the projects.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.