Sono felice di aiutare un turista straniero a trovare il mercato.

Breakdown of Sono felice di aiutare un turista straniero a trovare il mercato.

io
I
essere
to be
trovare
to find
il mercato
the market
felice
happy
aiutare
to help
il turista
the tourist
straniero
foreign
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Sono felice di aiutare un turista straniero a trovare il mercato.

Why do we use di aiutare after felice?
In Italian, certain adjectives (like felice, contento, triste) are often followed by di before an infinitive verb. It’s a common construction that literally translates to happy to do something. So, sono felice di aiutare means I am happy to help.
What is the role of un turista straniero here?
Un turista straniero is the direct object (or the person you’re helping). You are happy to help a foreign tourist. The phrase emphasizes that the tourist is not from the local area.
Could I say felice di aiutare qualcuno a trovare qualcosa with anything else instead of turista straniero and mercato?
Absolutely. You can replace turista straniero and il mercato with any other object or context. For example: Sono felice di aiutare mia sorella a cucinare (I’m happy to help my sister cook).
Why do we use a trovare instead of per trovare?
In a construction like aiutare qualcuno a + infinitive, a is the preposition required by the verb aiutare when followed by another verb in infinitive form. It’s a set pattern in Italian grammar. So you always say aiutare qualcuno a fare qualcosa, not per fare qualcosa.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.