Word
Ibu menawar di pasar.
Meaning
Mother bargains at the market.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Questions & Answers about Ibu menawar di pasar.
What exactly does Ibu mean here—mother or ma’am?
- Ibu can mean your mother or a respectful way to address an adult woman (Ma’am/Mrs.).
- Without context, Ibu menawar di pasar is ambiguous.
- As a title when addressing someone, you often see Ibu/Bu + name (e.g., Bu Sari).
- When referring to your own mother, many writers capitalize Ibu when it stands in for her name (e.g., Saya pergi dengan Ibu).
How do I say “my mom is bargaining at the market”?
- Neutral: Ibu saya sedang menawar di pasar.
- With clitic: Ibuku sedang menawar di pasar.
- Colloquial: Mama saya lagi nawar di pasar. (casual register; lagi marks “in progress,” nawar is colloquial)
Does menawar need an object, like a price?
- It can be intransitive: Dia suka menawar (She likes haggling).
- Or transitive when you name what’s being bargained over: Ibu menawar harga mangga (She’s bargaining the price of mangoes). Using harga makes it clear you mean the price.
What’s the root and how is menawar formed?
- Root: tawar. Prefix meN- attaches and, before a root starting with t, it becomes men- and the drops: .