Word
Jangan terlalu banyak garam; saya sudah kenyang.
Meaning
Don’t use too much salt; I am already full.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Questions & Answers about Jangan terlalu banyak garam; saya sudah kenyang.
Why is it jangan, not tidak or bukan?
Use jangan to tell someone not to do something (negative imperative). Tidak negates verbs/adjectives in statements, and bukan negates nouns/identities.
- Command: Jangan terlalu banyak garam.
- Statement: Saya tidak suka garam.
- Identification: Ini bukan garam.
There’s no verb in Jangan terlalu banyak garam. Is that okay?
Yes. Indonesian often omits obvious verbs in commands when the action is clear from context (here: use/add/put). The implied verb could be pakai, taruh/masukkan, tambah/tambahkan, or kasih. If you want it explicit: Jangan pakai terlalu banyak garam or Jangan tambahkan garam terlalu banyak.
What are the most natural everyday ways to say this?
Common, natural options include:
- Jangan kebanyakan garam.
- Garamnya jangan terlalu banyak.
- Jangan pakai/masukin garam terlalu banyak. (colloquial; standard: masukkan) In recipes you’ll also see: Garam secukupnya or the imperative Garami secukupnya (“salt to taste”).
Where does terlalu banyak go, and what does mean?