Kerajinan tradisional dipajang di galeri kecil setiap akhir pekan.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Kerajinan tradisional dipajang di galeri kecil setiap akhir pekan.

What is the overall structure of the sentence Kerajinan tradisional dipajang di galeri kecil setiap akhir pekan in terms of word order and voice?

This sentence uses the passive voice and follows this pattern:
• Subject: kerajinan tradisional (traditional crafts)
• Passive verb: dipajang (are displayed)
• Location phrase: di galeri kecil (at a small gallery)
• Time phrase: setiap akhir pekan (every weekend)
Indonesian often puts the subject before a passive verb marked by the prefix di-, unlike English which more commonly uses active constructions.

How is the word dipajang formed, and what does it mean?

dipajang is the passive form of the verb pajang (to display). To form a passive verb in Indonesian, you add the prefix di- to the verb root:
di- + pajang → dipajang (is/are displayed)

Why is the preposition di used in di galeri kecil, and not ke galeri kecil?

In Indonesian:
di indicates location ("in/at/on")
ke indicates direction or movement toward something ("to/toward")
Since the crafts are already on display inside the gallery, you use di galeri kecil ("at the small gallery"). If you wanted to say "to the small gallery," you would say ke galeri kecil.

Why does the adjective tradisional follow the noun kerajinan, whereas in English we say "traditional crafts"?
Indonesian word order for noun phrases is [noun] + [adjective]. So you say kerajinan tradisional rather than tradisional kerajinan. This applies to most adjectives in Indonesian.
What does setiap akhir pekan literally mean, and are there alternatives?

setiap = every
akhir pekan = weekend
So setiap akhir pekan means "every weekend." An alternative is setiap akhir minggu, since minggu and pekan can both mean "week." However, akhir pekan is more common in Indonesia, while akhir minggu is heard in Malaysia.

Can I say galeri kecil instead of galeri yang kecil, and is there a nuance?

Yes. Both are correct:
galeri kecil is the concise noun–adjective form ("small gallery").
galeri yang kecil literally means "gallery that is small," using the relative marker yang.
In everyday speech, dropping yang (galeri kecil) sounds more natural and less wordy.

If I want to mention who displays the crafts, how do I add that information in a passive sentence?

You use oleh ("by") + the actor. For example:
Kerajinan tradisional dipajang oleh seniman lokal setiap akhir pekan.
This means "Traditional crafts are displayed by local artists every weekend."