Breakdown of Sepatu merah itu cocok dengan pakaian biru saya.
Questions & Answers about Sepatu merah itu cocok dengan pakaian biru saya.
itu is a demonstrative meaning “that” (or “those”) and it always comes after the noun phrase (including any adjectives). Thus:
• sepatu merah itu = “that red shoe” or “those red shoes,” depending on context.
Putting itu first (e.g. itu sepatu merah) is also grammatical but slightly shifts the emphasis to “that shoe is red.”
Possessive pronouns (like “my,” “your,” etc.) follow the noun in Indonesian. So pakaian biru saya = “my blue outfit.” An alternative is the suffix -ku, attached directly to the noun:
• pakaian biru saya
• pakaian biruku (also “my blue outfit”)
Note: The suffix attaches to the head noun, not the adjective, so you don’t say pakaianku biru.
To express “to match (with)” or “to go well with,” cocok requires the preposition dengan. The pattern is:
Subject + cocok + dengan + Object
E.g. sepatu merah itu cocok dengan pakaian biru saya.
Without dengan, the meaning “match with” is incomplete. cocok on its own can mean “suitable” or “fit,” but when you want to say “X matches Y,” you need dengan.
Yes. ini means “this” (something close to the speaker), while itu means “that” (something farther away or previously mentioned).
• sepatu merah ini = “these/this red shoes/shoe (here)”
• sepatu merah itu = “those/that red shoes/shoe (there)”