Breakdown of Keadaan pagi ini berbeda dari kemarin.
Questions & Answers about Keadaan pagi ini berbeda dari kemarin.
Pagi ini literally means “this morning” (noun pagi + demonstrative ini). It’s a time adverbial modifying keadaan. The neutral word order is keadaan pagi ini, but you can also front the adverbial for emphasis:
• Pagi ini, keadaan berbeda dari kemarin.
Both are correct:
- berbeda dari (“different from”) is very common and slightly more colloquial.
- berbeda dengan (“different with/than”) is equally acceptable and sometimes feels a bit more formal or explicit.
Modern Indonesian usage and dictionaries recognize both.
Yes:
• Kondisi is a near-synonym (a direct borrowing) that feels slightly more formal.
• Cuaca specifically means “weather,” so use Cuaca pagi ini berbeda dari kemarin when you only compare weather.
• Keadaan remains the broadest term (covering mood, traffic, lighting, etc.).
Here are a few rephrasings:
• Keadaan pagi ini tidak sama dengan kemarin. (not the same as)
• Keadaan pagi ini jauh berbeda dari kemarin. (vastly different from)
• Keadaan pagi ini, jika dibandingkan dengan kemarin, berbeda. (compared to)