Breakdown of Saya pinjam buku dengan kartu perpustakaan saya.
Questions & Answers about Saya pinjam buku dengan kartu perpustakaan saya.
pinjam is the root form of the verb meaning “borrow.” When you add the meN- prefix, it becomes meminjam, the standard active form in formal Indonesian. Because pinjam starts with p, that p assimilates to m under the prefix, giving meminjam.
• Colloquial/spoken: Saya pinjam buku.
• Formal/written: Saya meminjam buku.
In Indonesian, meminjam/pinjam always means to borrow (you take something from someone). The verb to lend (you give something for someone else to borrow) is meminjamkan.
Examples:
• I borrow a book: Saya meminjam buku.
• I lend you a book: Saya meminjamkan buku kepada kamu.
dengan here means with. You can also use menggunakan (using) or the informal pakai. The difference is one of formality:
• Formal: Saya meminjam buku menggunakan kartu perpustakaan saya.
• Neutral: Saya meminjam buku dengan kartu perpustakaan saya.
• Informal: Saya pinjam buku pakai kartu perpustakaan aku.
Yes, Indonesian is flexible with word order. For emphasis on the instrument, you can front it:
Dengan kartu perpustakaan saya, saya meminjam buku.
This structure highlights how you borrow the book.
Yes. Aku is also “I” but more casual or intimate (friends, family). Saya is neutral and polite, suitable for formal or unfamiliar situations.
• Neutral/Formal: Saya meminjam buku...
• Casual/Informal: Aku pinjam buku...