Breakdown of Saya mau pergi ke tempat lain.
sebuah
a
saya
I
tempat
the place
mau
to want
pergi
to go
ke
to
lain
other
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Saya mau pergi ke tempat lain.
What is the literal translation of Saya mau pergi ke tempat lain?
The sentence translates to "I want to go to another place" (or "I want to go somewhere else"). It tells us that the speaker expresses a desire to leave for a different location.
What does the word mau mean and why might it be chosen over ingin?
Mau means “want” or “intend” in a casual, conversational tone. Although ingin also means “to want”, it is slightly more formal or refined. In everyday conversation, mau is very common and straightforward.
What role does the word ke play in the sentence?
Ke is a preposition that means “to”, indicating direction or destination. It shows that the action of going is directed toward the place referred to as tempat lain.
What does tempat lain mean, and why is it used here?
Tempat lain means “another place” or “a different place.” It specifies that the destination is not the usual or current one, providing additional information about where the speaker wants to go.
Can the sentence be modified to sound more formal, and if so, how?
Yes, the sentence can be made more formal by replacing mau with ingin. The formal version would be "Saya ingin pergi ke tempat lain." Both sentences carry the same basic meaning, but ingin is preferred in situations where a more formal tone is required.
What is the overall grammatical structure of the sentence?
The sentence follows a simple structure:
• Saya – the subject, meaning “I.”
• mau – a modal verb showing desire, meaning “want.”
• pergi – the main verb, meaning “go.”
• ke – a preposition indicating direction, meaning “to.”
• tempat lain – the object or complement, meaning “another/different place.”
This structure is typical in Indonesian: subject + modal/verb + destination expression.